Paroles et traduction Los Adolescentes - Latinos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
esta
es
la
cancion
de
los
latinos...
And
this
is
the
song
of
the
Latinos...
Tierra
verde
donde
naci,
del
campo
lindo
y
de
la
montaña
Green
land
where
I
was
born,
of
the
beautiful
countryside
and
the
mountain
De
donde
nunca
quize
salir,
pero
me
obligo
la
circunstancias
From
where
I
never
wanted
to
leave,
but
circumstances
forced
me
No
quiero
hablar
de
mi
problema,
que
por
que
me
fui
que
me
ha
motivado
I
don't
want
to
talk
about
my
problems,
because
I
was
forced
to
leave
Ave
maria
tengo
que
echar
pa′
lante,
ya
no
hay
remedio
soy
inmigrante
Ave
Maria
I
have
to
keep
moving
forward,
there
is
no
other
way,
I
am
an
immigrant
Me
mata
el
dolor
y
mas
mis
familiares
The
pain
kills
me
and
my
loved
ones
Mis
amigos
queridos,
todo
lo
que
quiero,
todo
lo
que
amo
My
dear
friends,
all
that
I
want,
all
that
I
love
Mi
tierra
linda,
tierra
querida
te
extraño
My
beautiful
land,
dear
land,
I
miss
you
Si
yo
soy
latino,
y
quiero
volver
a
verte
If
I
am
Latino,
I
want
to
see
you
again
Me
siento
latino,
y
a
mucha
honrra
mi
hermano
I
feel
Latino,
and
that
is
a
great
honour
for
me,
my
brother
Latino
hasta
la
muerte!
Latino
until
death!
Por
que
en
latinoamerica
nacio
el
sabor
Because
in
Latin
America
the
flavour
was
born
Idioma
de
nosotros
bendiga
dios,
bongo
The
language
of
us,
may
God
bless
the
bongos
Viva
que
viva
viva
viva
mi
bandera
siiii
Long
live,
long
live,
long
live,
long
live
my
flag,
yessss
Que
viva
mi
tierra
bella!
Long
live
my
beautiful
land!
Soy
latino,
latino
soy,
hasta
la
muerte
I
am
Latino,
I
am
Latino,
until
death
A
mi
familia
y
amigos
de
verdad
los
amo
I
truly
love
my
family
and
friends
Y
a
mis
seres
queridos
como
los
extraño
And
I
miss
my
loved
ones
so
much
Soy
latino,
latino
soy,
hasta
la
muerte
I
am
Latino,
I
am
Latino,
until
death
Oye
gringo
tu
tienes
que
apretar
Hey,
gringo,
you
have
to
step
it
up
Este
swing
de
nosotros
no
lo
vas
a
encontrar
JAMAS
You
will
NEVER
find
this
swing
of
ours
Soy
latino,
latino
soy
hasta
la
muerte...
I
am
Latino,
I
am
Latino
until
death...
Y
puerto
rico
viva!
And
Viva
Puerto
Rico!
Santo
domingo
viva!
Viva
Santo
Domingo!
Linda
colombia
viva!
Viva
beautiful
Colombia!
Chinpun
callao
viva!
Viva
Chinpun
Callao!
Venezuelaaa
que
viva!
Viva
Venezuela!
Cuba,
mexico,
ecuador,
chile,
bolivia,
panama,
costa
rica,
nicaragua,
Viva
Cuba,
Mexico,
Ecuador,
Chile,
Bolivia,
Panama,
Costa
Rica,
Nicaragua,
Honduras,
guatemala,
el
salvador,
argentina,
paraguay,
uruguay,
y
las
Honduras,
Guatemala,
El
Salvador,
Argentina,
Paraguay,
Uruguay,
and
the
Islas
antillanas
viva
mi
raza
latina!
Antilean
Islands,
long
live
my
Latino
people!
Si
me
siento
latino
de
verdad
(hasta
la
muerte)
If
I
feel
truly
Latino
(until
death)
Bacilate
mi
mambo
(uuh!
goza
pollo
ronco)...
Enjoy
my
mambo
(hey!
have
a
great
time,
Pollo
Ronco)...
El
caribe
sabanas
y
montañas
The
Caribbean,
the
plains,
the
mountains
Color
canela
de
nuestras
mujeres
The
caramel
colour
of
our
women
Calor
del
sol
y
el
canto
de
un
rui
señor
The
warmth
of
the
sun
and
the
song
of
the
nightingale
Nuestra
comida
criolla
herencia
del
latino
Our
Creole
food,
the
heritage
of
the
Latino
Esto
si
es
un
sabor.
This
is
real
flavor.
Ahi
mi
tierra
La
Amo!.
y
como
la
extraño
Oh,
my
land,
I
love
it!
and
how
I
miss
it
Hasta
la
muerte
Until
death
Soy
latino,
latino
soy,
hasta
la
muerte
I
am
Latino,
I
am
Latino,
until
death
Es
el
dolor
ahora
mismo
q
estoy
lejos
y
la
alegria
cuando
me
acerco
It's
the
pain
now
that
I'm
far
away,
and
the
joy
when
I
get
closer
Soy
latino,
(Chevere,
Chevere)
hasta
la
muerte
I
am
Latino,
(Great,
Great)
until
death
El
sentir
de
mi
gente
es
algo
tan
bello
The
feeling
of
my
people
is
something
so
beautiful
Mi
raza
latina
llevo
por
dentro.
Vaya...
I
carry
my
Latino
blood
deep
inside
me.
Wow...
Un
caballito,
en
un
ladrillito
tranquilo
no
hay
gente
A
pony,
on
a
little
brick,
quiet,
no
people
Adolescentes...
Adolescentes...
Cuero
cuero
cuero...
Leather,
leather,
leather...
Que
viva
mi
rumba!.
Long
live
my
rumba!
Que
viva
el
latino
Long
live
the
Latino
Que
viva
mi
gente
que
no
se
pierda
nuestras
costumbres
Long
live
my
people,
may
our
customs
never
be
lost
Nuestra
identidad
nunca
se
derrumbe
May
our
identity
never
crumble
Oye
latinos
demonos
las
manos!
Hey
Latinos,
let's
hold
hands!
Ya
que
estamos
lejos
de
la
tierra
que
amamos...
Since
we
are
far
away
from
the
land
we
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.