Paroles et traduction Los Ajenos feat. Los Rabanes - Ya No Te Lloro Más (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Te Lloro Más (En Vivo)
Ya No Te Lloro Más (Live)
Una
herida
en
mi
alma
que
no
sana
A
wound
in
my
soul
that
doesn't
heal
Es
la
promesa
del
amor
que
siempre
falla
Is
the
promise
of
love
that
always
fails
Ella
se
fue.
Y
me
dejó
She
left.
And
left
me
Esa
morena
me
traicionó
That
brunette
betrayed
me
Los
Ajenos
y
Rabanes
Los
Ajenos
and
Rabanes
No
quiero
llanto
I
don't
want
to
cry
Una
herida
en
mi
alma
que
no
sana
A
wound
in
my
soul
that
doesn't
heal
Es
la
promesa
del
amor
que
siempre
falla
Is
the
promise
of
love
that
always
fails
Ella
se
fue.
Y
me
dejó
She
left.
And
left
me
Esa
morena
me
traicionó
That
brunette
betrayed
me
Un
beso
mortal
A
deadly
kiss
Que
me
enamoró
That
made
me
fall
in
love
Y
aquí
solito
me
quedé
yo
Ya
no
te
lloro
más
And
here
I
am
left
alone
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Esta
noche
va'
beber
con
mis
amigos
Tonight
I'm
going
to
drink
with
my
friends
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Hoy
estoy
pa'
toas
las
que
quieran
conmigo
Today
I'm
up
for
anyone
who
wants
to
be
with
me
Pa'que
llorarte
baby,
si
tu
no
tiene'
corazón
Why
should
I
cry
for
you
baby,
if
you
don't
have
a
heart
Los
Rabanes
en
la
choza
mamiiiiii
Los
Rabanes
in
the
hut
mommy
No
lloro
más,
mejor
es
olvidarme,
no
despué'
no
quiero
vuelto
a
mí
a
alguien
que
quiera
regresar
No
crying
anymore,
it's
better
to
forget,
no
later
I
don't
want
someone
to
come
back
to
me
who
wants
to
come
back
Te
di
mi
amor,
te
di
tu
rebolcón
en
esa
noche
de
pasión
I
gave
you
my
love,
I
gave
you
your
tumble
in
that
night
of
passion
Un
beso
mortal
A
deadly
kiss
Que
me
enamoró
That
made
me
fall
in
love
Y
aquí
solito
me
quedé
yo
Ya
no
te
lloro
más
And
here
I
am
left
alone
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Esta
noche
va'
beber
con
mis
amigos
Tonight
I'm
going
to
drink
with
my
friends
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Hoy
estoy
pa'
toas
las
que
quieran
conmigo
Today
I'm
up
for
anyone
who
wants
to
be
with
me
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
go,
may
it
go
well
with
you
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
Pa'rribaaa!
May
a
lightning
bolt
strike
you,
may
a
train
hit
you
Up!
Y
llora
Y
llora
abusadora
And
cry
And
cry
abuser
El
mal
que
tu
me
hiciste,
se
te
regresa
ahora
The
harm
you
did
to
me
is
now
coming
back
to
you
Y
llora
Y
llora
abusadora
And
cry
And
cry
abuser
Yo
me
voy
con
otra
que
baile
la
batidora
I'm
going
away
with
another
one
that
dances
the
mixer
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Esta
noche
va'
beber
con
mis
amigos
Tonight
I'm
going
to
drink
with
my
friends
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Hoy
estoy
pa'
toas
las
que
quieran
conmigo
Today
I'm
up
for
anyone
who
wants
to
be
with
me
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
go,
may
it
go
well
with
you
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
Ya
no
te
lloro
más
May
a
lightning
bolt
strike
you,
may
a
train
hit
you
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Esta
noche
va'
beber
con
mis
amigos
Tonight
I'm
going
to
drink
with
my
friends
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Hoy
estoy
pa'
toas
las
que
quieran
conmigo
Today
I'm
up
for
anyone
who
wants
to
be
with
me
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
go,
may
it
go
well
with
you
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
Costa
Rica
y
Panamá!
May
a
lightning
bolt
strike
you,
may
a
train
hit
you
Costa
Rica
and
Panama!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Regueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.