Paroles et traduction Los Ajenos - El Idiota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
llorar
aquella
noche
I
saw
you
cry
that
night
Y
no
lo
pude
resistir
And
I
couldn't
resist
Sin
conocer
ni
saber
tu
nombre
Not
knowing
or
knowing
your
name
Tuve
que
acercarme
a
ti
I
had
to
come
near
you
Me
dijiste
que
te
traiciono
You
told
me
he
betrayed
you
Que
el
rompío
tu
corazón
That
he
broke
your
heart
Hirió
tu
vida
aquella
noche
He
hurt
your
life
that
night
Y
eso
no
merece
tu
perdón
And
that
doesn't
deserve
your
forgiveness
El
dice
que
te
ama
con
su
vida
He
says
he
loves
you
with
his
life
Pero
para
mí
el
te
hace
sufrir
But
for
me
he
makes
you
suffer
El
dice
que
te
cura
las
heridas
He
says
he
heals
your
wounds
Y
lanza
cuchillos
de
fakir
And
throws
the
knives
of
a
fakir
Ese
idiota
no
te
quiere
That
idiot
doesn't
love
you
No
sabe
lo
que
te
mereces
He
doesn't
know
what
you
deserve
Y
ahora
te
busca
porque
sabe
que
estás
junto
a
mi
And
now
he
seeks
you
because
he
knows
you're
with
me
Ese
idiota
no
te
ama
That
idiot
doesn't
love
you
Tú
sabes
que
solo
te
engaña
You
know
he's
just
deceiving
you
No
te
resistas
que
yo
cuidaré
por
ti
Don't
resist
I'll
take
care
of
you
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
Niña,
¿Porque
lo
prefieres
a
él?
Girl,
why
do
you
prefer
him?
Si
yo
te
daba
más
que
una
noche
de
placer
If
I
gave
you
more
than
a
night
of
pleasure
Ya
está,
no
quiero
complicarte
That's
it,
I
don't
want
to
complicate
things
Si
yo
lo
que
quería
era
solo
enamorarte
If
all
I
wanted
was
to
fall
in
love
with
you
¿Porqué
lo
sigues
defendiendo
si
él
te
traicionó?
Why
do
you
keep
defending
him
if
he
betrayed
you?
Te
di
mi
vida
mira
niña
y
él
solo
dolor
I
gave
you
my
life
look
girl
and
he
only
pain
Mejor
deja
todo
atrás
Better
leave
everything
behind
Y
nos
vamos
pa'
Miami
And
we'll
go
to
Miami
O
te
llevo
a
Costa
Rica
Or
I'll
take
you
to
Costa
Rica
Y
seguimos
con
el
party
And
we'll
keep
partying
Él
dice
que
te
ama
con
su
vida
He
says
he
loves
you
with
his
life
Pero
para
mi
él
te
hace
sufrir
But
for
me
he
makes
you
suffer
Él
dice
que
te
cura
las
heridas
He
says
he
heals
your
wounds
Y
lanza
cuchillos
de
fakir
And
throws
the
knives
of
a
fakir
Ese
idiota
no
te
quiere
That
idiot
doesn't
love
you
No
sabe
lo
que
te
mereces
He
doesn't
know
what
you
deserve
Y
ahora
te
busca
porque
sabe
que
estás
junto
a
mi
And
now
he
seeks
you
because
he
knows
you're
with
me
Ese
idiota
no
te
ama
That
idiot
doesn't
love
you
Tú
sabes
que
solo
te
engaña
You
know
he's
just
deceiving
you
No
te
resistas
que
yo
cuidaré
por
ti
Don't
resist
I'll
take
care
of
you
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
(¡Los
Ajenos
en
la
choza!)
(The
Outsiders
in
the
shack!)
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
(No
tengo
mas
que
darte
mi
niña)
(I
have
nothing
more
to
give
you
my
girl)
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
Él
dice
que
te
ama
con
su
vida
He
says
he
loves
you
with
his
life
Pero
para
mi
él
te
hace
sufrir
But
for
me
he
makes
you
suffer
Él
dice
que
te
cura
las
heridas
He
says
he
heals
your
wounds
Y
lanza
cuchillos
de
fakir
And
throws
the
knives
of
a
fakir
Ese
idiota
no
te
quiere
That
idiot
doesn't
love
you
No
sabe
lo
que
te
mereces
He
doesn't
know
what
you
deserve
Y
ahora
te
busca
porque
sabe
que
estás
junto
a
mi
And
now
he
seeks
you
because
he
knows
you're
with
me
Ese
idiota
no
te
ama
That
idiot
doesn't
love
you
Tú
sabes
que
solo
te
engaña
You
know
he's
just
deceiving
you
No
te
resistas
que
yo
cuidaré
por
ti
Don't
resist
I'll
take
care
of
you
Esta
noche
es
para
ti.
This
night
is
for
you.
(Los
Ajenos)
(The
Outsiders)
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
(Poniendo
a
bailar
a
Latinoamérica
oye)
(Putting
Latin
America
to
dance
oye)
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
(Pura
vida
mae)
(Pura
vida
mae)
Esta
noche
es
para
ti
This
night
is
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gabriel Loría
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.