Paroles et traduction Los Alameños De La Sierra - Volvió el Capo de Capos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvió el Capo de Capos
Возвращение Короля Королей
Una
factura
muy
cara
fue
la
que
pague
al
gobierno,
Дорогой
ценой
я
заплатил
правительству,
Fue
la
mitad
de
mi
vida
la
que
pase
en
el
encierro,
Половину
жизни
провел
в
заключении,
Aunque
fácil
no
se
olvida,
hoy
paseo
por
mi
terrenos
Хотя
это
нелегко
забыть,
сегодня
я
гуляю
по
своим
землям.
Quizás
mi
espera
fue
larga
pa
obtener
mi
libertad
Возможно,
мое
ожидание
было
долгим,
чтобы
обрести
свободу,
Y
ahora
me
salen
los
gringos,
con
que
me
quieren
llevar
И
теперь
эти
гринго
появляются,
хотят
меня
забрать,
Mi
deuda
ya
está
saldada
no
me
vuelven
a
agarrar
Мой
долг
уже
выплачен,
меня
больше
не
поймают.
La
noria
volví
a
pisar,
la
perla
tapatía
Я
снова
ступил
на
землю
Нории,
жемчужины
Тапатио,
Ranchos
de
badiraguato
y
toda
la
serranía
Ранчо
Бадирагуато
и
вся
горная
местность,
Deseaba
ver
a
mi
madre
y
un
posole
me
tenia
Я
мечтал
увидеть
свою
мать,
и
она
приготовила
мне
позоле.
Las
cosas
no
son
como
antes
eso
ya
me
quedo
claro
Все
изменилось,
это
мне
ясно,
Pero
sigo
siendo
el
mismo
a
mi
no
se
me
a
olvidado
Но
я
остался
прежним,
я
не
забыл,
Que
soy
el
numero
R1
el
capo
de
capos
Что
я
номер
R1,
Король
Королей.
Hoy
en
dia
todo
es
violencia
ya
nada
es
como
el
pasado
Сегодня
все
решается
насилием,
все
не
так,
как
раньше,
Todo
se
arregla
a
balazos
cualquiera
te
da
pa
bajo
Все
решается
пулями,
любой
может
тебя
подстрелить,
Pocos
los
que
hay
de
palabra
como
en
los
tiempos
pasados
Мало
осталось
людей
слова,
как
в
былые
времена.
Por
lo
pronto
me
despido
muchos
supieron
de
mi
А
пока
я
прощаюсь,
многие
знали
обо
мне,
Mis
amigos
y
enemigos
saben
que
ando
por
aqui
Мои
друзья
и
враги
знают,
что
я
здесь,
Ya
volvió
el
capo
de
capos
estar
preso
no
fue
el
fin
Король
Королей
вернулся,
тюрьма
не
стала
концом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Alameños De La Sierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.