Paroles et traduction Los Aldeanos feat. Gabylonia - A Pesar de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar de Todo
Despite Everything
A
pesar
de
todo
lo
que
esta
pasando
Despite
everything
that's
happening
Sigo
sin
nada
que
temer
yoohh!!!
I
still
have
nothing
to
fear
yoohh!!!
Que
temer
yoohhh
ohh
oohh
What
to
fear
yoohhh
ohh
oohh
A
pesar
que
el
mundo
sigue
por
mal
rumbo.!!!
Despite
the
world
continuing
on
a
bad
course.!!!
Rumbo
a
su
destrucción
y
le
de
la
espalda
a
mi
voz!!!
(Sigo
aquí!!)
Heading
towards
its
destruction
and
turning
its
back
on
my
voice!!!
(I'm
still
here!!)
Yo
tengo
el
Hip
Hop
ohh
oohh
(Seguro!!)
I
have
Hip
Hop
ohh
oohh
(For
sure!!)
Pido
un
sueño...
(Que
cosa!!)
I
ask
for
a
dream...
(What
a
thing!!)
Que
algo
bueno
pasa
que
la
felicidad
me
abraza...
(Aja!!)
That
something
good
happens,
that
happiness
embraces
me...
(Yeah!!)
Y
que
la
comparto
con
todos
los
que
si
la
tuviesen
And
that
I
share
it
with
all
those
who,
if
they
had
it
Harían
lo
mismo
que
yo
sin
temer
a
perder
Would
do
the
same
as
me
without
fear
of
losing
Así
es
como
yo
ciento
a
pesar
de
lo
que
piense
el
resto
That's
how
I
feel
despite
what
the
rest
think
Hermano
escucha
esto
Brother,
listen
to
this
A
pesar
de
las
distancias
de
las
guerras
y
el
dolor
Despite
the
distances,
the
wars
and
the
pain
Del
estrés
de
la
nostalgia
y
de
la
escasez
de
amor
The
stress
of
nostalgia
and
the
lack
of
love
Del
sudor
que
no
se
apaga
de
las
noches
de
desvelo
The
sweat
that
doesn't
go
out,
from
sleepless
nights
De
las
vidas
que
se
van
y
nos
dejan
sin
consuelo
Of
the
lives
that
leave
and
leave
us
without
comfort
A
pesar
del
gris
del
cielo
sigue
verde
mi
esperanza
Despite
the
gray
of
the
sky,
my
hope
remains
green
Del
amor
mas
que
el
dinero
pesa
en
mi
interna
balanza
Love,
more
than
money,
weighs
on
my
internal
scale
A
pesar
que
avanza
la
corrupción
muy
veloz
Despite
the
fact
that
corruption
advances
very
quickly
A
pesar
que
para
fines
lucrativos
se
usa
a
dios
Despite
the
fact
that
God
is
used
for
profit
A
pesar
de
los
golpes
y
las
lágrimas
Despite
the
blows
and
the
tears
Me
encontré,
me
levante
y
pase
la
página
I
found
myself,
I
got
up
and
turned
the
page
A
pesar
de
los
pesares
y
defender
algo
oscuro
Despite
the
sorrows
and
defending
something
dark
Vivo
presente
consiente
de
que
puede
ser
mas
duro
I
live
in
the
present,
aware
that
it
could
be
harder
El
futuro
porque
hay
que
tener
bien
claro
The
future,
because
it
must
be
very
clear
Que
lo
claro
no
es
tan
claro
That
what
is
clear
is
not
so
clear
Te
lo
aclaro
queda
claro!!!
Claro
I
clarify
it,
it's
clear!!!
Clear
Como
los
ríos
claros
la
amistad
no
abunda
Like
clear
rivers,
friendship
is
not
abundant
Ahora
es
sucia,
cursi,
falsa
y
casi
inmunda
y
mi
ciudad
inunda
Now
it's
dirty,
corny,
false
and
almost
filthy
and
my
city
floods
A
pesar
que
no
te
apunta
la
venganza
Despite
the
fact
that
revenge
doesn't
point
at
you
Que
muchos
de
nuestros
guerreros
descansan
en
paz
That
many
of
our
warriors
rest
in
peace
Sigo
haciendo
la
guerra
y
rap
pa'
I
keep
making
war
and
rap
for
Que
se
escuche
en
todo
el
planeta
tierra
It
to
be
heard
all
over
planet
Earth
A
pesar
de
todo
lo
que
esta
pasando
Despite
everything
that's
happening
Sigo
sin
nada
que
temer
yoohh!!!
(Nada
que
temer!!)
I
still
have
nothing
to
fear
yoohh!!!
(Nothing
to
fear!!)
Que
temer
yoohhh
ohh
oohh
What
to
fear
yoohhh
ohh
oohh
A
pesar
que
el
mundo
sigue
por
mal
rumbo.!!!
Despite
the
world
continuing
on
a
bad
course.!!!
Rumbo
a
su
destrucción
y
le
de
la
Heading
towards
its
destruction
and
turning
its
Espalda
a
mi
voz!!!
(Los
Aldeanos
Gabylonia!!)
Back
on
my
voice!!!
(Los
Aldeanos
Gabylonia!!)
Yo
tengo
el
Hip
Hop
ohh
oohh
(Venezuela
Cuba!!)
I
have
Hip
Hop
ohh
oohh
(Venezuela
Cuba!!)
Pido
un
sueño...
(Real
70!!)
I
ask
for
a
dream...
(Real
70!!)
Que
algo
bueno
pasa
que
la
felicidad
me
abraza
That
something
good
happens,
that
happiness
embraces
me
Y
que
la
comparto
con
todos
los
que
si
la
tuviesen
And
that
I
share
it
with
all
those
who,
if
they
had
it
Harían
lo
mismo
que
yo
sin
temer
a
perder...
(Sin
temer
a
perder!!)
Would
do
the
same
as
me
without
fear
of
losing...
(Without
fear
of
losing!!)
Así
es
como
yo
ciento
a
pesar
de
lo
que
piense
el
resto
That's
how
I
feel
despite
what
the
rest
think
Hermano
escucha
esto
Brother,
listen
to
this
A
pesar
de
las
distancias
de
las
guerras
del
dolor
Despite
the
distances,
the
wars,
the
pain
A
pesar
de
que
sientas
racismo
por
este
color
Despite
the
fact
that
you
might
feel
racism
because
of
this
color
A
pesar
de
que
un
amigo
suela
desaparecer
Despite
the
fact
that
a
friend
usually
disappears
Mejor
viejo
conocido
que
nuevo
por
conocer
Better
an
old
acquaintance
than
a
new
one
to
meet
Sigo
dando
rap
del
bueno,
sigo
dando
rap
que
es
cierto
I
keep
giving
good
rap,
I
keep
giving
rap
that's
true
Sigo
siendo
la
misma
persona
después
del
concierto
yoouhh!!!
I'm
still
the
same
person
after
the
concert
yoouhh!!!
Aunque
mi
alma
no
este
completamente
happy
Even
though
my
soul
is
not
completely
happy
Porque
dios
lo
quiso,
porque
necesitaba
mi
papi
Because
God
wanted
it,
because
he
needed
my
daddy
A
pesar
de
que
sigue
el
abuso
con
la
policía
Despite
the
fact
that
police
abuse
continues
Seguiremos
levantando
el
puño
por
la
poesía
We
will
continue
to
raise
our
fists
for
poetry
Aquí
estamos
dando
nuestra
voz
haciendo
música
Here
we
are
giving
our
voice,
making
music
Sin
necesidad
de
mezclar
nada
con
política
Without
the
need
to
mix
anything
with
politics
Y
a
pesar
de
que
muchos
ya
no
creen
en
la
unión
And
despite
the
fact
that
many
no
longer
believe
in
unity
Puse
mi
libreta
en
mi
maleta
y
me
fui
a
otra
nación
I
put
my
notebook
in
my
suitcase
and
went
to
another
nation
Llegue
después
desempaque
mi
fe
y
mi
corazón
I
arrived,
then
unpacked
my
faith
and
my
heart
Y
ahora
estoy
junto
a
los
aldeanos
frente
al
mismo
microphone
And
now
I'm
with
Los
Aldeanos
in
front
of
the
same
microphone
A
pesar
de
todo
lo
que
esta
pasando
Despite
everything
that's
happening
Sigo
sin
nada
que
temer
yoohh!!!
(Gabylonia!!)
I
still
have
nothing
to
fear
yoohh!!!
(Gabylonia!!)
Que
temer
yoohhh
ohh
oohh
(Los
Aldeanos!!)
What
to
fear
yoohhh
ohh
oohh
(Los
Aldeanos!!)
A
pesar
que
el
mundo
sigue
por
mal
rumbo.!!!
(Cuba!!)
Despite
the
world
continuing
on
a
bad
course.!!!
(Cuba!!)
Rumbo
a
su
destrucción
y
le
de
la
Heading
towards
its
destruction
and
turning
its
Espalda
a
mi
voz!!!
(Venezuela
yeahh
2009!!)
Back
on
my
voice!!!
(Venezuela
yeahh
2009!!)
Yo
tengo
el
Hip
Hop
ohh
oohh
I
have
Hip
Hop
ohh
oohh
Pido
un
sueño
I
ask
for
a
dream
Que
algo
bueno
pasa...!!
(Que
algo
bueno
pasa!!)
That
something
good
happens...!!
(That
something
good
happens!!)
Que
la
felicidad
me
abraza
(Que,
que,
que!!)
That
happiness
embraces
me
(That,
that,
that!!)
Y
que
la
comparto
con
todos
los
que
si
la
tuviesen
And
that
I
share
it
with
all
those
who,
if
they
had
it
Harían
lo
mismo
que
yo
sin
temer
a
perder
(Tu
lo
sabes!!)
Would
do
the
same
as
me
without
fear
of
losing
(You
know
it!!)
Así
es
como
yo
ciento
a
pesar
de
lo
que
piense
el
resto
That's
how
I
feel
despite
what
the
rest
think
Hermano
escucha
esto
Brother,
listen
to
this
A
pesar
de
los
errores
de
hurtraciones
y
desilusiones
Despite
the
mistakes,
frustrations
and
disappointments
Del
corazón
roto
por
el
peso
de
las
decepciones
Of
a
broken
heart
by
the
weight
of
disappointments
Canciones
que
por
razones
sin
razón
no
cumple
el
objetivo
Songs
that,
for
reasons
without
reason,
do
not
fulfill
the
objective
Pero
a
pesar
de
los
pesares
sigo
vivo
But
despite
the
sorrows,
I'm
still
alive
Sigo
sembrando
paz
y
amor
en
mil
renglones
I
keep
sowing
peace
and
love
in
a
thousand
lines
Que
aunque
el
mundo
gire
en
eje
de
dolor
y
respira
rencores
That
even
though
the
world
revolves
around
an
axis
of
pain
and
breathes
grudges
Señores
de
la
guerra.!!!
No
van
a
funerales
Warlords.!!!
They
don't
go
to
funerals
Ni
a
vuelos
nacionales
por
los
daños
colaterales
Nor
to
national
flights
for
collateral
damage
A
pesar
que
no
vale
que
resé
mil
veces
por
lo
hace
que
sese
Despite
the
fact
that
it's
useless,
that
I
pray
a
thousand
times
for
what
makes
it
stop
Culpa
de
hacer,
que
al
parecer
se
ah
de
hacer
mas
necio
Blame
for
doing,
which
apparently
will
become
more
stubborn
Pues
la
justicia
del
hombre
prioriza
intereses
Well,
man's
justice
prioritizes
interests
La
avaricia
crece
y
que
se
siempre
la
parcial
hizo
un
precio
Greed
grows
and
the
partial
always
made
a
price
A
pesar
que
el
tiempo
pasa,
Despite
the
fact
that
time
passes,
Las
personas
pasan,
nuestra
vida
pasa
y
nada
pasa
People
pass,
our
life
passes
and
nothing
happens
Yo
sigo
con
fuerza
I
continue
with
strength
Haciendo
música
en
mí
casa
Making
music
in
my
house
Siendo
esperanzas
de
masas
que
no
alcanzan
la
felicidad
Being
hope
for
masses
that
do
not
reach
happiness
Mi
causa
es
esa
That
is
my
cause
A
pesar
de
la
marca
Despite
the
brand
Realidad
de
a
quien,
Reality
of
who,
Quien
lleva
el
mundo
a
sus
pies
y
el
muchos
a
sus
espaldas
Who
carries
the
world
at
his
feet
and
many
on
his
back
Me
mantengo
firme
en
mi
canto
de
rebeldía
I
stand
firm
in
my
song
of
rebellion
Podemos
cambiar
el
mundo
pues
somos
la
mayoría
We
can
change
the
world
because
we
are
the
majority
A
pesar
de
la
agonía
el
ciptimo
verdadero
Despite
the
agony,
the
true
system
Haciendo
un
puente
de
Hip
Hop
de
26
al
23
de
enero
Making
a
Hip
Hop
bridge
from
January
26
to
23
Gabylonia
y
los
Aldeanos
Gabylonia
and
Los
Aldeanos
Dando
decirlo
mejor
To
put
it
better
A
pesar
de
las
distancias
de
las
guerras
y
del
dolor
Despite
the
distances,
the
wars
and
the
pain
A
pesar
de
todo
lo
que
esta
pasando
Despite
everything
that's
happening
Sigo
sin
nada
que
temer
yoohh!!!
I
still
have
nothing
to
fear
yoohh!!!
Que
temer
yoohhh
ohh
oohh
What
to
fear
yoohhh
ohh
oohh
A
pesar
que
el
mundo
sigue
por
mal
rumbo
Despite
the
world
continuing
on
a
bad
course
Rumbo
a
su
destrucción
y
le
de
la
espalda
a
mi
voz
Heading
towards
its
destruction
and
turning
its
back
on
my
voice
Yo
tengo
el
Hip
Hop
ohh
oohh
I
have
Hip
Hop
ohh
oohh
Pido
un
sueño
I
ask
for
a
dream
Que
algo
bueno
pasa
que
la
felicidad
me
abraza
That
something
good
happens,
that
happiness
embraces
me
Y
que
la
comparto
con
todos
los
que
si
la
tuviesen
And
that
I
share
it
with
all
those
who,
if
they
had
it
Harían
lo
mismo
que
yo
sin
temer
a
perder
Would
do
the
same
as
me
without
fear
of
losing
Así
es
como
yo
ciento
a
pesar
de
lo
que
piense
el
resto
That's
how
I
feel
despite
what
the
rest
think
Hermano
escucha
esto
Brother,
listen
to
this
Escucha
Cuba
y
Venezuela
no
solo
comparten
médicos
y
petróleo
Listen,
Cuba
and
Venezuela
don't
just
share
doctors
and
oil
También
hay
buen
arte!!!
Arte
oculto
en
las
calles
There
is
also
good
art!!!
Art
hidden
in
the
streets
Y
a
pesar
de
todo
no
nos
frena
nada
And
despite
everything,
nothing
stops
us
Yeaahhh!!!
el
amor
al
Hip
Hop
Yeaahhh!!!
the
love
for
Hip
Hop
Y
a
las
causas
justas
son
suficientes
And
for
just
causes
are
enough
Las
distancias
y
las
dificultades
no
significan
nada
Distances
and
difficulties
mean
nothing
Los
Aldeanos
Gabylonia
chamakon
hahah
Los
Aldeanos
Gabylonia
chamakon
hahah
Un
carro
loco
de
salvación
A
crazy
car
of
salvation
Prrraaaa!!!!
Prrraaaa!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.