Paroles et traduction Los Aldeanos - Censurado
Censurado,
bajo
tierra
duro
eh
trabajado,
Censored,
I've
worked
hard
underground,
mi
sudor
se
ah
derramado,
mas
la
luz
no
la
eh
encontrado,
my
sweat
has
been
spilled,
but
I
haven't
found
the
light,
desde
que
la
pluma
en
mi
mano
eh
empuñado,
since
I've
held
the
pen
in
my
hand,
has
tratado
de
callarme
men,
pero
nunca
lo
has
logrado.
you've
tried
to
silence
me,
man,
but
you've
never
succeeded.
Censurado,
eh
vivido,
censurado
me
eh
crecido,
Censored,
I've
lived,
censored
I've
grown,
censurado
por
que
eh
hablado
lo
que
tu
tienes
prohibido,
censored
because
I've
spoken
what
you
have
forbidden,
censurado
por
que
llevo
siempre
la
verdad
a
mi
lado,
censored
because
I
always
carry
the
truth
by
my
side,
censurado
por
que
eh
hablado
lo
que
los
cobardes
han
callado,
censored
because
I've
spoken
what
cowards
have
silenced,
No,
no
sera
mi
sello
la
indolencia,
por
que
es
un
pecado,
No,
indolence
won't
be
my
seal,
because
it's
a
sin,
decir
verdades
para
mi
no
es
tiempo
malgastado,
speaking
truths
for
me
is
not
wasted
time,
si
es
necesario
estar
mareado
pa'
no
estar
frustrado,
if
it's
necessary
to
be
dizzy
so
as
not
to
be
frustrated,
preferiría
estar
sentenciado
a
no
ser
escuchado.
I'd
rather
be
sentenced
than
not
be
heard.
No
intenten
cambiarme
ni
consejos
darme,
yo
fui
malcriado,
Don't
try
to
change
me
or
give
me
advice,
I
was
spoiled,
moriré
como
empecé
y
yo
comencé,
UNDERGROUND!
I
will
die
as
I
began
and
I
began,
UNDERGROUND!
sinceramente
yo
prefiero
estar
en
la
pared
pintado,
honestly,
I'd
rather
be
painted
on
the
wall,
antes
de
ver
como
trafican
mis
plagas
en
el
mercado,
than
see
how
my
plagues
are
trafficked
in
the
market,
con
los
textos
cambiados,
y
otro
nombre
adoptado,
with
the
texts
changed,
and
another
name
adopted,
mi
nombre
es
aldeano
y
jamas
sera
cambiado,
my
name
is
villager
and
it
will
never
be
changed,
esto
te
lo
digo
hoy,
mañana
y
pasado,
I
tell
you
this
today,
tomorrow
and
the
day
after,
pa'
que
no
creas
que
farol,
también
lo
tengo
todo
pensado,
si,
so
you
don't
think
it's
a
bluff,
I
also
have
it
all
figured
out,
yes,
voltajes,
muchos
viajes,
y
en
la
disco
pegado,
voltages,
many
trips,
and
stuck
in
the
club,
prefiero
hecharselo
a
una
madre,
que
perdió
a
____,
I'd
rather
throw
it
at
a
mother
who
lost
her
____,
se
que
adelante
_____
el
cuello,
lo
tendrá
alterado,
I
know
ahead
_____
the
neck,
it
will
have
it
altered,
pero
ya
estoy
acostumbrado
men,
a
lo
censurado.
but
I'm
already
used
to
it
man,
to
the
censored.
Me
importa
un
carajo
si
no
me
das
promoción,
I
don't
give
a
damn
if
you
don't
promote
me,
prefiero
morir
aquí
en
lo
oscuro
a
verme
ridiculizado
en
un
show
de
televisión,
I'd
rather
die
here
in
the
dark
than
see
myself
ridiculed
on
a
television
show,
en
mi
mano
llevo
la
razón,
mi
misión
tu
salvación,
in
my
hand
I
carry
the
reason,
my
mission
your
salvation,
__
para
tu
mente
es
mi
intención,
__
for
your
mind
is
my
intention,
traje
mi
canción
en
mensaje,
para
que
de
esa
nube
bajes
Mr.
fino
traje,
I
brought
my
song
as
a
message,
so
that
you
come
down
from
that
cloud
Mr.
fine
suit,
no
quiero
que
tu
cuerpo
relaje,
sino
que
tu
cerebro
trabaje,
en
base
a
lo
que
traje,
VOLTAJE!,
I
don't
want
your
body
to
relax,
but
your
brain
to
work,
based
on
what
I
brought,
VOLTAGE!,
no
es
mi
menecer,
hacer
crecer
mi
economía,
it's
not
my
desire
to
make
my
economy
grow,
y
caminar
con
gigantesco
aguaje,
día
tras
día,
and
walk
with
a
gigantic
wake,
day
after
day,
se
cuestiona
mi
lenguaje,
mas
de
un
juego
de
desgol,
my
language
is
questioned,
but
from
a
game
of
beheading,
día
tras
día
veo
yo
salir
el
Sol
day
after
day
I
see
the
sun
rise
y
me
convenzo
mas
que
para
esta
jugada
a
mi
me
sobra
el
valor,
and
I
am
more
convinced
that
for
this
play
I
have
more
than
enough
courage,
corazón,
emoción,
analizo
tu
problema
y
aquí
tienes
la
canción,
heart,
emotion,
I
analyze
your
problem
and
here
is
the
song,
para
darte
con
mi
arte
la
correcta
solución.
to
give
you
with
my
art
the
correct
solution.
Voy
a
hacer
que
se
inauguren
prisiones
para
bocones,
I'm
going
to
have
prisons
inaugurated
for
loudmouths,
para
aquellos
que
la
paz
verbal
buscan
en
sus
canciones,
for
those
who
seek
verbal
peace
in
their
songs,
verán
mi
foto
en
los
estudios,
prohibiendo
mi
entrada,
they
will
see
my
photo
in
the
studios,
forbidding
my
entrance,
y
pagaran
gran
suma,
por
ver
mi
lengua
amarrada,
and
they
will
pay
a
large
sum
to
see
my
tongue
tied,
mira,
no,
no,
no,
no,
no,
y
cerraran
los
escenarios
pa'
que
no
entre
yo,
look,
no,
no,
no,
no,
no,
and
they
will
close
the
stages
so
that
I
don't
enter,
Aldeano
es
un
problema
cuando
alza
su
voz,
Villager
is
a
problem
when
he
raises
his
voice,
quien
se
declara
mi
enemigo
lucha
contra
Dios,
whoever
declares
himself
my
enemy
fights
against
God,
para
callarme,
tendrán
que
matarme
y
sacarme
de
la
Tierra
y
al
espacio
arrojarme,
to
shut
me
up,
they
will
have
to
kill
me
and
take
me
out
of
the
Earth
and
throw
me
into
space,
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
mi
hip-hop,
no
se
para
con,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
my
hip-hop,
doesn't
stop
with,
disparos
ni
torturas
por
que
pingo
alza
la
zurda,
shots
or
torture
because
pingo
raises
his
left
hand,
ya
tu
corazón
procura,
llega
el
siempre
PRO!,
your
heart
is
already
trying,
the
always
PRO
arrives!,
no
te
ofusques
en
callarme
estúpido,
don't
get
upset
about
shutting
me
up
stupid,
tu
puño
arriba
quiero
ver
en
pos
del
publico,
I
want
to
see
your
fist
up
in
pursuit
of
the
public,
A:
Oye
Bian!
A:
Hey
Bian!
A:
Porqué
__
nos
prohíben,
A:
Why
are
they
banning
us,
B:
Men,
nuestra
expresión
es
mas
agria
que
los
orines,
B:
Man,
our
expression
is
more
sour
than
urine,
A:
Porqué
nos
censuran
sin
cometer
ningún
crimen,
A:
Why
are
they
censoring
us
without
committing
any
crime,
B:
Solo
buscamos
verdad
y
luego
hacemos
que
rime,
B:
We
just
look
for
truth
and
then
make
it
rhyme,
A:
Hay
dímelo,
A:
Tell
me,
B:
Cuál
es
tu
problema,
B:
What's
your
problem,
B:
Porqué
tu
desprecio
eh
llegado
a
alcanzar
yo,
B:
Why
have
I
reached
your
contempt,
solo
quiero
un
micrófono,
para
alzar
mi
voz,
I
just
want
a
microphone
to
raise
my
voice,
A:
Y
con
voz
de
rebeldía,
poner
en
lo
alto
al
Hip-Hop,
A:
And
with
a
rebellious
voice,
put
Hip-Hop
on
high,
Si
mi
delito
real,
es
mostrarle
el
camino
a
aquel
que
esta
perdido,
If
my
real
crime
is
to
show
the
way
to
those
who
are
lost,
entonces
condéname,
te
digo
men,
bienvenido
sea
el
castigo,
then
condemn
me,
I
tell
you
man,
welcome
the
punishment,
ven,
senténciame,
en
la
hoguera
quémame
y
si
puedes
párame.
come,
sentence
me,
burn
me
at
the
stake
and
if
you
can
stop
me.
Escúchame,
deteniéndome,
de
nada
te
servirá,
Listen
to
me,
stopping
me,
it
will
be
of
no
use
to
you,
pues
mi
lengua
seguirá,
tocándote
y
reventándote
los
tímpanos
mi
hermano,
because
my
tongue
will
continue,
touching
you
and
bursting
your
eardrums
my
brother,
un
trofeo
no
quiero
ver,
ni
a
tu
trasero
haces
mover.
I
don't
want
to
see
a
trophy,
nor
do
you
make
your
ass
move.
(Aldo
y
El
B)
(Aldo
y
El
B)
Solo
siéntate
y
atiéndeme!...
y
ahora?
Just
sit
down
and
listen
to
me!...
and
now?
Y
si
te
da
la
gana
aplaudeme...
And
if
you
feel
like
it
applaud
me...
Son
Los
Aldeanos...
It's
Los
Aldeanos...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.