Los Aldeanos - Cosas del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Aldeanos - Cosas del Amor




Cosas del Amor
Things of Love
Yo no me auto margino, ni me auto discrimino
I don't self-marginalize, I don't self-discriminate
Se que no se siente bien, cuando a su lado camino
I know you don't feel good when I walk by your side
Tiene modales tan finos, que se nota que es vulgar
You have such fine manners, it shows that you are vulgar
Y que solo intenta una mejor persona aparentar
And that you only try to appear to be a better person
Le quería preguntar? Que tal se siente ser, aquel ser
I wanted to ask you? What does it feel like to be that being
Con el cual no tiene nada que ver
With whom you have nothing to do
Y además poner, una serie de frases en la boca
And also put a series of phrases in your mouth
Que no encajan con lo que a simple vista no se nota
That don't fit with what is obvious at first glance
Su única verdad, es que todo es mentira
Your only truth is that everything is a lie
Y que es un gran imbecil, aquel que su postura admira
And that he is a great imbecile, the one who admires your posture
Por que aquellos que miran, por encima del hombro
Because those who look over their shoulder
Se quedan en la superficie no tocan el fondo y que tan hondo
They stay on the surface, don't touch the bottom, and how deep
Puede ser un ser humano,
Can a human being be?
Que escrupulosamente deja en el aire una mano
That scrupulously leaves a hand in the air
Y que tan limpio es aquel que gana mucho,
And how clean is he who earns a lot
Si para ganarlo tiene que jugar sucio, mira socio
If to win it you have to play dirty, look buddy
Tienes dinero? Ok te felicito
You have money? Ok, I congratulate you
Tienes carro, hueles bien? OK Te felicito
You have a car, you smell good? OK, I congratulate you
No trates de humillarme tratándome de lejitos
Don't try to humiliate me by treating me from afar
Por que cada día, estas mas cerquita de un buen tromponcito
Because every day, you're closer to a good little bump
Yo permito que se me ignore, no que se me pise
I allow myself to be ignored, not stepped on
No creas todo lo que por ahí de mi se dice
Don't believe everything they say about me
Que los comentaristas andan últimamente sin empleo y
That commentators are lately unemployed and
Con deseos de manchar expedientes
Eager to stain files
Y aunque mi encalaje, no encaje, en tu fiesta traje
And although my whitewash doesn't fit, at your party I wear a suit
No hará que la frente baje y me avergüence de mi tatuaje
It won't make my forehead drop and be ashamed of my tattoo
Relajen sus ojitos no me encajen por favor
Relax your eyes, please don't fit me in
No robo adornos, mírenme como un portador de amor
I don't steal decorations, look at me as a bearer of love
Amor a mi familia, amor a lo correcto,
Love for my family, love for what is right,
Amor al color de piel, que llevamos por dentro
Love for the skin color we wear inside
Amor a un sentimiento, no a marcas registradas
Love for a feeling, not for trademarks
AMOR POR EL AMOR, NO amor POR ALGO QUE no ES NADA
LOVE FOR LOVE, NOT love FOR SOMETHING THAT IS NOTHING
Y es que nada, tiene un valor tan grande,
And it is that nothing has such great value,
Cuando con tan poco nos sentimos importantes
When with so little we feel important
ASI QUE METASE EL SALUDO POR DONDE MEJOR LE QUEPA
SO STICK THE HELLO WHERE IT FITS YOU BEST
YO SI SE QUIEN SOY, HAYA EL QUE NO LO SEPA¡¡
I DO KNOW WHO I AM, LET THE ONE WHO DOESN'T KNOW IT!!
Y cuanto tengo y cuanto valgo,
And how much I have and how much I am worth,
Cuanto valgo eso depende de lo que aparente yo
How much I am worth depends on what I appear
Monetariamente hay pero que equivocada esta la gente,
Monetarily, but how wrong are people,
Como sin voy a seguir siendo el mismo de siempre
As if I'm going to continue being the same as always
Acercate ven, no dejes que te lo cuenten no
Come closer, don't let them tell you, no
Ni tan cobarde ni tan valiente yo
Neither so cowardly nor so brave I
Ni tan distinto ni tan corriente
Neither so different nor so ordinary
Aldo asi sencillamente
Aldo so simply
Yo soy un mister natural señor tal
I am a natural mister so-and-so
De un lugar ahi que intenta ser feliz como muchos
From a place there that tries to be happy like many
A ver porque me quieren cambiar a mi
See why they want to change me
Si yo no soy ni refrigerador ni ruso
If I am neither refrigerator nor Russian
Es que queren mañana puede ser un buso
Is that they want tomorrow can be a diver
La vida da mas vueltas que el antiguo m3
Life takes more turns than the old m3
Cambiese de nube, dejese de abuso
Change cloud, stop abuse
Y no escupa mas pa riba que se pue mojar depue
And don't spit up anymore because it can get wet afterwards
Y aunque que mi pinta
And even though my pint
No se le despinta la mona
Don't erase the monkey
Voy a seguir siendo asi si asi me quiere mi mama
I'm going to continue being like this if my mother wants me like this
Algun dia demostrare que no soy malo na
Someday I will show that I am not bad at all
Pa que se metan el deo donde el sol no les da
So that they stick their finger where the sun doesn't shine on them
Sus palabras rebusca metasela en el culo
Your fancy words stick it up your ass
Su fina cabrona metasela metasela en el culo
Your fine bitch stick it up your ass
Su ideas equivocas metasela en el culo por fi
Your wrong ideas stick it up your ass please
Como un surfin en su ofi y a cagar oro golfi
Like a surfer in your office and shitting gold golfi
No soy lo que paresco soy distinto al resto
I am not what I seem, I am different from the rest
Me gusta el rap, el ron y el baloncesto
I like rap, rum and basketball
Soy mas honesto que ustedes un millon de veces
I am more honest than you a million times
Que actuan con bondad solo cuando les favorece
Who act with kindness only when it favors them
Disputas moralistas entre viejas putas crecen
Moralistic disputes between old whores grow
Chochas insatisfechas que no gozan hace meses
Unsatisfied chicks who haven't enjoyed themselves in months
Chismosas que enfurecen porque la del segundo piso tiene quince
Gossips who rage because the one on the second floor is fifteen
Y a su esposo le saka la leche
And her husband takes out the milk
Entonces entretenerse con la vida que no aclaro
So entertain yourself with the life that I did not clarify
El timon en el valcon y el telefono en la mano
The helm on the balcony and the phone in hand
Y hablar de los demas por que no hay ma na que hacer
And talk about others because there is nothing else to do
Si el marido ta roncando y no se la quere meter
If the husband is snoring and doesn't want to put it in
Apariencias, ya nadie es sincero ahora todo es
Appearances, nobody is sincere anymore, everything is
A conveniencia y por dinero
At your convenience and for money
Recordarle quero que aunque se vista de seda
I want to remind you that even if you dress in silk
Uste siempre sera un mantel de comedor obrero
You will always be a working-class dining room tablecloth.
Dime ese pero que hay de malo en ser asi
Tell me that but what's wrong with being like this
En defender lo que sentimo si nos sentimo feliz
In defending what we feel if we feel happy
Por eso le descargo a too lo negro de este pais
That's why I download all the black in this country
Que pa entrar en casa de blanco no se hace el berri
That to enter a white house you don't make the berry
Hay policias por ahi que se emborrachan no te asombres
There are policemen out there who get drunk, don't be surprised
Y les da por bailar y tocar a los hombres, depue
And they feel like dancing and touching men, after
No se recuerdan al otro dia
They don't remember the next day
Y uste me disculpa pero pa mi eso es mariconeria
And you excuse me, but for me that's fag
Me lo imagino a usted sentao en su butaca
I imagine you sitting in your armchair
Y me dan ganas de hacer caca
And it makes me want to poop
Y de pedirle su corbata
And to ask for your tie
Pa limpiar lo que me queda entre el culo y los vellos
To clean what is left between my ass and my hair
Y depue como si na ponersela en su propio cuello
And then as if nothing put it on your own neck
Yeyo ya yo de ello huyo
Yeyo and I run away from it
Para evitar un problema y el chanchuyo suyo
To avoid a problem and your chanchuyo
Por que el dia que tenga el moño a 180 grado girao
Because the day I have the bun turned 180 degrees
Le voy a dar el piano que el chucho valdes a tocao
I'm going to give you the piano that Chucho Valdés played
Desfasao siempre e andao por donde quera que andao
I have always walked out of phase wherever I want to walk
Y he dejao demostrao en too lao que aldo no ha cambiao
And I have shown everywhere that Aldo has not changed
Chao pescao nos cogemos donde quera
Goodbye fish we catch each other wherever you want
Que aunque tus escamas brillen conosco tu ciguatera
That although your scales shine I know your cigarette
Y cuanto tengo y cuanto valgo,
And how much I have and how much I am worth,
Cuanto valgo eso depende de lo que aparente yo
How much I am worth depends on what I appear
Monetariamente hay pero que equivocada esta la gente,
Monetarily, but how wrong are people,
Como sin voy a seguir siendo el mismo de siempre
As if I'm going to continue being the same as always
Acercate ven, no dejes que te lo cuenten no
Come closer, don't let them tell you, no
Ni tan cobarde ni tan valiente yo
Neither so cowardly nor so brave I
Ni tan distinto ni tan corriente
Neither so different nor so ordinary
Aldo asi sencillamente
Aldo so simply
No niegue tanta agua que el pasado tiene sed
Don't deny so much water that the past is thirsty
Mañana anda en carro mañana quien sabe a pie
Tomorrow he is in a car, tomorrow who knows on foot
Allá tu con tu conciencia, sigue viviendo de las apariencia
There you are with your conscience, continue living off appearances





Writer(s): Luis Gerardo Padilla Riojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.