Y esto es pa que, se bote el pote de una vez por todas,
Und das ist dafür, dass der Pott ein für alle Mal überläuft,
Con estos maestros del verbo mejor no jodas,
Mit diesen Meistern des Verbs leg dich besser nicht an,
Que lo nuestro no es moda, ni movidas bobadas,
Denn unseres ist keine Mode, noch albernes Getue,
De pikiti pakiti, territorio underground, zona minada,
Von Pikiti Pakiti, Underground-Territorium, vermintes Gebiet,
No formes nada ni te hagas el personaje,
Mach keinen Aufstand und spiel nicht den Helden,
Mortadela recógete que aquí están los salvajes, sin aguaje,
Mortadella, zieh dich zurück, denn hier sind die Wilden, ohne Getue,
Los que mas faroles dibujan,
Diejenigen, die am meisten Laternen zeichnen,
Saca la mano niño que te coge la centrifuga,
Zieh deine Hand weg, Junge, sonst erwischt dich die Zentrifuge,
De pikiti pakiti, asunto de musas,
Von Pikiti Pakiti, eine Angelegenheit der Musen,
Este que te parte a ti, que reparte aqui, a partes iguales millares de rimas el que abusa,
Dieser, der dich zerlegt, der hier verteilt, zu gleichen Teilen Tausende von Reimen, derjenige, der es übertreibt,
Que tiene con pulso, mucho mucho chucho, y apecha a pacha la lucha, que toni pacha la noche, que bonche te goche sigue siendo un bofe ¡¡ me escuchan¡¡
Der mit Puls, viel, viel Mut und Kampfgeist den Kampf angeht, der Toni die Nacht durchmacht, der Party macht, der dich trotzdem fertig macht, hören sie mich?
Pues mucha,
Denn viel,
La dosis de toxico, lógico, miosico, niosico, solido, atonico, cuántico, a tu tímpano, asimila lo plástico,
Die Dosis von Giftigem, Logischem, Myosic, Niosic, Festem, Atonischem, Quantischem, für dein Trommelfell, nimm das Plastische auf,
Yo practico latigo, rapido, mandi tu no, me has engañado, no eres underground,
Ich übe Peitsche, schnell, Mandi, du nicht, du hast mich getäuscht, du bist nicht Underground,
Sino un singao,
Sondern ein Idiot,
Caza fanaticos,
Jäger von Fanatikern,
Vivo del real hiphop, mi nombre un talento gráfico, a mi hombro tengo verdades si se sabe que es rana, que a edades tempranas compongo,
Ich lebe vom echten Hiphop, mein Name ein grafisches Talent, auf meiner Schulter habe ich Wahrheiten, wenn man weiß, dass es ein Frosch ist, dass ich in jungen Jahren komponiere,
Se que me impongo, y tengo una tonga de mongas y mongos pues ponganme a mi, pero canela da bi, mas que a mi, caele a la tonga dongo,
Ich weiß, dass ich mich durchsetze, und ich habe eine Menge von verrückten Weibern und Typen, also stell mich auf, aber Canela da Bi, mehr als ich, geh auf die Menge los, Dongo,
Todavía,
Noch immer,
Queda una pila que tu lo sabias, hacías toa la poesía ansia de la fantasía
Bleibt ein Haufen, von dem du wusstest, dass du die ganze Poesie gemacht hast, Sehnsucht nach der Fantasie
¡¡mía¡¡ vacía, prueba de alcance vacía, fría, sabiduría, cría de musas que expulsan, excusan y anuncian mi canto, y no te respetan por si ellos son blancos y los puntos se hallan hecho santo no, es que reposo tan dando yo, y no
Meine, leer, Beweis der leeren Reichweite, kalt, Weisheit, Brut von Musen, die meinen Gesang ausstoßen, entschuldigen und ankündigen, und dich nicht respektieren, falls sie weiß sind und die Punkte heilig geworden sind, nein, es ist so, dass ich mich so ausruhe, und ich nicht
Entiendo que ando sudando y sufriendo y al mando del bando que jamas se rindiooooo,
Verstehe, dass ich schwitze und leide und das Kommando der Gruppe führe, die niemals aufgegeben hat,
Soy el que siempre dijo lo que vio, no dudo haciendo que esto se respete,
Ich bin derjenige, der immer gesagt hat, was er gesehen hat, ich zweifle nicht daran, dass dies respektiert wird,
El rimador tutor- escritor, el mejor autor-interprete,
Der Reim-Tutor-Schriftsteller, der beste Autor-Interpret,
Y sostuvo porque te metes,
Und ich habe durchgehalten, warum mischst du dich ein,
Si los ves que no clasifican, tonto porque no te retiras, pira, que tu haces en mi mira, y no me gustaría joderte, pira, con mucha presión, depresión, con la revolución, la misión son mas de un pelotón, de un millón con microphone,
Wenn du siehst, dass sie sich nicht qualifizieren, Dummkopf, warum ziehst du dich nicht zurück, verschwinde, was machst du in meinem Visier, und ich möchte dich nicht verletzen, verschwinde, mit viel Druck, Depression, mit der Revolution, die Mission sind mehr als eine Truppe, von einer Million mit Mikrofon,
Hermano,
Bruder,
Este que te parte a ti, que reparte aquí, a partes iguales millares de rimas el que abusa,
Dieser, der dich zerlegt, der hier verteilt, zu gleichen Teilen Tausende von Reimen, derjenige, der es übertreibt,
Pikiti pakiti, asunto de musas,
Pikiti Pakiti, eine Angelegenheit der Musen,
Y esto es pa que, se bote el pote de una vez por todas,
Und das ist dafür, dass der Pott ein für alle Mal überläuft,
Con estos maestros del verbo mejor no jodas,
Mit diesen Meistern des Verbs leg dich besser nicht an,
Que lo nuestro no es moda, ni movidas bobadas,
Denn unseres ist keine Mode, noch albernes Getue,
The pikiti pakiti, territorrio underground, zona minada,
The Pikiti Pakiti, Underground-Territorium, vermintes Gebiet,
No formes nada ni te hagas el personaje,
Mach keinen Aufstand und spiel nicht den Helden,
Mortadela recógete que aquí están los salvajes, sin aguaje,
Mortadella, zieh dich zurück, denn hier sind die Wilden, ohne Getue,
Los que mas faroles dibujan,
Diejenigen, die am meisten Laternen zeichnen,
Saca la mano niño que te coge la centrifuga,
Zieh deine Hand weg, Junge, sonst erwischt dich die Zentrifuge,
De pikiti pakiti, asunto de musas,
Von Pikiti Pakiti, eine Angelegenheit der Musen,
Saben que estos es family, ta fatality,
Sie wissen, dass dies Familie ist, tödlich,
No sucias escusas, confusas con fuerza de astucia,
Keine schmutzigen Ausreden, verwirrend mit der Kraft der List,
No tengo desmayo, caballo veloz como un rayo, no fallo ni me hallo entre aquello que tienen mas años que callos, con ellos no tallo, aunque ¡¡ me escuchan¡¡
Ich werde nicht ohnmächtig, Pferd, schnell wie ein Blitz, ich versage nicht und befinde mich nicht unter denen, die mehr Jahre als Schwielen haben, mit ihnen feilsche ich nicht, obwohl sie mich hören,
Recoja, que esto no afloja, me llevo la roja, pa tu no me coja, que lo que esta roca, sobre cada hoja, destruye los sueños de los que se antojan, en, tumbar esto, con una humildad farsante, cuando en realidad, tiene mucho mas, money que naomi campbell,
Räum auf, das lässt nicht nach, ich nehme die Rote, damit du mich nicht erwischt, dass das, was dieser Felsen auf jedem Blatt zerstört, die Träume derer, die sich danach sehnen, dies zu stürzen, mit einer falschen Bescheidenheit, wenn sie in Wirklichkeit viel mehr Geld haben als Naomi Campbell,
Mejor que se aguanten, antes, que esto te mate, en parte, a ti que empezaste, salte, en este evo acto salve que en principiante salte, insignificante ganster captes,
Sie sollen sich besser zurückhalten, bevor das dich umbringt, teilweise, dich, der du angefangen hast, verschwinde, in diesem Evo-Akt rette, dass du als Anfänger verschwindest, unbedeutender Gangster,
Soy poderoso en combate, to el mundo aquí sabe que tu canta rap cuando no es época de tomate,
Ich bin mächtig im Kampf, jeder hier weiß, dass du Rap singst, wenn es keine Tomatenzeit ist,
Entonces pa que,
Also, wozu,
En mi camino te metes con esa rutina,
Stellst du dich mir mit dieser Routine in den Weg,
Si no traes encima un chaleco anti rima, rebajando arriba,
Wenn du keine reimfeste Weste trägst, und oben rum locker machst,
Después no termine la pide, prosigue, no hay tiempo para pasear,
Hör danach nicht auf zu bitten, mach weiter, es gibt keine Zeit zum Spazierengehen,
Me compre unos colores, tengo muchos faroles que colorear,
Ich habe mir ein paar Farben gekauft, ich habe viele Laternen zum Ausmalen,
No mermo, estoy en lo cierto,
Ich mindere nicht, ich habe Recht,
Cuando digo que soy ambidiestro,
Wenn ich sage, dass ich beidhändig bin,
Sabes que men, ni lo intentes, que te enfrentes, a quien vende a mi pierna lo siento, lo siento, samuel con minero recoge que aquí el que no coge se larga diciendo,
Du weißt, Mann, versuch es nicht einmal, dich dem zu stellen, der mein Bein verkauft, es tut mir leid, es tut mir leid, Samuel mit Minero, räumt auf, denn wer hier nicht klarkommt, der haut ab und sagt,
Quiero volar con la, lírica, de esa banda en un concierto,
Ich möchte mit der Lyrik dieser Band auf einem Konzert fliegen,
Así que esta bien,
Also ist es gut,
Pepillo como se agarra el lápiz,
Pepillo, wie man den Stift hält,
Si quieres en 1,
2 x
3 tener miles de enemigos de gratis,
Wenn du im Handumdrehen Tausende von Feinden umsonst haben willst,
Y ser aquí,
Und hier,
Alguien que no tiene ni un milagroso centavo,
Jemand sein, der keinen einzigen Cent hat,
Pero es admirado, porque tiene acoger pa colonizado a nuevo vedado,
Aber bewundert wird, weil er es geschafft hat, Nuevo Vedado zu kolonisieren,
Juego pesado,
Schweres Spiel,
Mas joda mi paciencia,
Mehr Geduld,
Esto es pa que ya se joda tu posibilidad de la competencia, decencia no esta en la agencia de rap, sino en la calle a oscuras, ¡¡me escuchas¡¡,
Das ist dafür, dass deine Chance auf Konkurrenz jetzt vorbei ist, Anstand ist nicht in der Rap-Agentur, sondern auf der dunklen Straße, hörst du mich,
The pikiti pikiti pakiti yooooo
The Pikiti Pikiti Pakiti jooooo
Asunto de musas
Angelegenheit der Musen
Asunto de musas
Angelegenheit der Musen
Asunto de musas
Angelegenheit der Musen
Y esto es pa que, se bote el pote de una vez por todas,
Und das ist dafür, dass der Pott ein für alle Mal überläuft,
Con estos maestros del verbo mejor no jodas,
Mit diesen Meistern des Verbs leg dich besser nicht an, meine Schöne,
Que lo nuestro no es moda, ni movidas bobadas,
Denn unseres ist keine Mode, noch albernes Getue,
The pikiti paqueti, territorio underground, zona minada,
The Pikiti Paqueti, Underground-Territorium, vermintes Gebiet,
No formes nada ni te hagas el personaje,
Mach keinen Aufstand und spiel nicht den Helden,
Mortadela recógete que aquí están los salvajes, sin aguaje,
Mortadella, zieh dich zurück, denn hier sind die Wilden, ohne Getue,
Los que mas faroles dibujan,
Diejenigen, die am meisten Laternen zeichnen,
Saca la mano niño que te coge la centrifuga,
Zieh deine Hand weg, Junge, sonst erwischt dich die Zentrifuge,
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.