Paroles et traduction Los Aldeanos - Dos pa Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre
de
mi
hijo,
hija
de
quien
me
odia
Mother
of
my
son,
daughter
of
my
hater,
la
mujer
de
mi
historia
the
woman
of
my
story,
tu
mi
ultima
novia
you,
my
last
love,
que
me
a
mostrado
who
has
shown
me
entre
pecados
el
camino
hacia
la
gloria
the
path
to
glory
amidst
sins.
en
ceremonias
ocultas,
por
In
hidden
ceremonies,
through
una
oscuridad
que
obia
an
oblivious
darkness,
la
precencia
del
deseo
the
presence
of
desire
blooms
en
nuestros
lechos
de
cemento
on
our
cement
beds,
donde
quisa
fue
creado
where
perhaps
the
next
uproar
was
created,
el
proximo
espaviento
where
we
are
free,
donde
somos
libres,
free
as
the
wind,
libres
como
el
viento
where
two
souls
merge
donde
se
funden
dos
almas
into
one
body.
en
un
solo
cuerpo,
I
am
not
the
perfect
man,
el
no
es
el
hombre
perfecto
your
parents
repeat,
tus
padres
te
repiten
that's
why
even
with
them
por
eso
hasta
con
ellos
I
refuse
to
share
you.
me
niego
a
compartirte,
According
to
them,
segun
ellos
you
suffered
because
I
wouldn't
see
you
and
sufristes
porque
no
te
iba
ver
y
that
in
my
life,
you
que
en
mi
vida
tu,
were
not
the
only
woman.
no
eras
la
unica
mujer,
I
could
see
when
your
mother,
drunk,
would
yell
at
you
and
puede
ver
cuando
tu
madre
tomada
te
gritaba
y
with
6 months
of
pregnancy,
con
6 meses
de
embarazo
would
strongly
hit
you.
fuertemente
te
golpeaba
Who
consoled
you,
eh?
quien
te
consolaba
¡eh!
The
boy
with
the
bad
hair,
right?
el
chico
del
pelo
malo
¿no?
The
one
who
never
gave
you
money
quien
jamas
te
dio
dinero
because
hip-hop
didn't
give
it
to
him.
porque
a
el
no
se
le
dio
el
hip-hop
It's
not
funny
being
the
bad
guy
in
the
story
no
es
comico
ser
el
malo
del
cuento
nor
giving
a
grandson
to
a
grandfather
ni
darle
un
nieto
a
un
padre
abuelo
who
wants
the
father
dead.
que
quieren
al
padre
muerto
Still,
I
show
you
that
the
dead
aun
asi
te
demuestro
que
a
los
muertos
are
not
killed,
because
a
dead
man
every
time
no
se
matan,
porque
un
muerto
cada
vez
a
"daddy"
comes
out
of
your
mouth
que
de
te
boca
sale
un
tata
idolizes
you.
te
idolatra
The
first
man
in
your
life
and
el
primer
hombre
de
tu
vida
y
the
last
one
unless,
el
ultimo
a
no
ser,
death
prevents
me.
que
la
muerto
me
lo
inpida
My
friend,
my
woman,
mi
amiga,
mi
mujer,
my
daughter,
my
counselor,
mi
ahija,
mi
consejera,
that's
why
I
love
you
twice
por
eso
te
quiero
el
doble
as
much
as
you
love
me,
de
lo
que
tu
me
quieras,
in
whatever
way
you
want
a
la
manera
que
tu
quieras
me
to
love
you,
I
love
you
que
te
quiera,
yo
te
quiero
but
I
want
you
to
love
me
pero
quiero,
que
me
quieras
like
I
do,
and
that's
without
jealousy.
como
quiero
y
es
sin
celos
I
wish
you
knew
yo
quisiera,
que
supieras
that
this
gentleman
hopes
que
este
caballero
espera
that
whoever
doesn't
want
you
que
se
muera
quien
no
quiera
to
love
me
que
me
quieras
like
I
do,
dies,
mi
eterna
compañera
my
eternal
companion.
tu
el
desvelo
de
este
chico
You
are
this
boy's
sleeplessness,
iris
yo
te
necesito
Iris,
I
need
you,
lo
juro
por
nuestro
hijito
I
swear
it
by
our
little
son.
disculpa
si
a
los
cuatro
viento
Forgive
me
if
I
shout
to
the
four
winds
grito
que
me
siento
enamorado,
that
I
feel
in
love,
porque
enamorado
es
la
palabra
because
"in
love"
is
the
word
que
encuentro
para
definir
I
find
to
define
y,
sentir
en
cuanto
de
existir
and
feel
in
every
bit
of
existence.
NI
TUS
PADRES
NI
DIOS
NEITHER
YOUR
PARENTS
NOR
GOD
TE
ALEJARAN
DE
MI
IRIS
WILL
TAKE
YOU
AWAY
FROM
ME,
IRIS
YA
ES
TUYO
MI
CUERPO
MY
BODY
IS
ALREADY
YOURS
Y
TAMBIEN
MI
CORAZON
AND
ALSO
MY
HEART
Dueña
de
mi
corazon
Owner
of
my
heart,
razon
de
ser
de
este
lunatico
reason
for
being
of
this
lunatic
que
andaba
sin
sentido
who
wandered
aimlessly,
perdido
en
camino
erratico
lost
on
an
erratic
path.
contigo
aprendi
With
you
I
learned
que
todas
no
estan
echas
de
plastico
that
not
all
women
are
made
of
plastic
y
que
el
amor
no
se
extrae
and
that
love
is
not
extracted
de
cajeros
automatico,
from
ATMs.
magicos
son
los
momentos
The
moments
en
los
que
en
ti
pienso
when
I
think
of
you
are
magical
y
confiezo,
and
I
confess,
que
es
mucha
la
fe
que
hacia
ti
profeso
that
the
faith
I
profess
towards
you
is
great.
llevo
un
rosario
colgado
I
wear
a
rosary
en
mi
pecho
pero
no
rezo
on
my
chest
but
I
don't
pray
porque
se
que
el
señor
because
I
know
the
Lord
me
bendice
atravez
de
tus
besos,
blesses
me
through
your
kisses,
besos
de
los
cuales
kisses
that
I
presindir
nunca
podria
could
never
do
without
pues
no
sabria
que
hacer
because
I
wouldn't
know
what
to
do
si
seria
otro
no
te
dejaria
if
I
were
another,
I
wouldn't
leave
you.
esto
es
amor
This
is
love
y
no
machismo
de
porqueria
and
not
crappy
machismo
porque
amarte
celia
because
loving
you,
Celia,
es
mi
concepto
de
hombria,
is
my
concept
of
manhood,
rebeldia,
de
dos
almas
rebellion,
of
two
souls
es
nuestra
relacion
is
our
relationship,
pues
prohibicion
because
prohibition
no
nos
da
un
periodo
de
calma
doesn't
give
us
a
period
of
calm.
sin
mas
armas
Without
more
weapons
que
el
cariño
than
affection,
lucho
y
curo
mis
heridas
I
fight
and
heal
my
wounds
contras
las
intrigas
against
the
intrigues
de
una
familia
perfecta
entra
comillas
of
a
"perfect"
family
in
quotation
marks.
me
niego
a
perderte
I
refuse
to
lose
you
pues
no
poder
tenerte
because
not
being
able
to
have
you
es
un
castigo
permanente
is
a
permanent
punishment.
fuerte
me
mantendre
I
will
stay
strong
aunque
tus
padres
even
though
your
parents
esten
enpeñados
are
determined
en
tratarte
y
tratarme
to
treat
you
and
treat
me
como
a
sus
subordinados
as
their
subordinates,
obligados
a
entregarnos
a
escondidas
forced
to
surrender
to
each
other
in
secret.
pero
en
cada
partida
But
in
each
departure,
lo
damos
todos
sin
medidad
we
give
everything
without
measure,
incomprendida
misunderstood
pasion
que
solo
hacemos
realidad
passion
that
we
only
make
real
con
la
ocasion
y
oscuridad
with
opportunity
and
darkness,
en
complicidad
in
complicity,
pienso
que
tus
desprecio
I
think
your
contempt
seria
mi
tortura,
would
be
my
torture,
amor
bajo
censura
love
under
censorship
que
cresca
a
diario
se
procura
that
grows
daily
is
sought.
gracias
a
dios
doy
Thank
God
I
give
por
entregar
a
la
doncella
mas
pura
for
giving
the
purest
maiden
a
un
vagabundo
to
a
vagabond
caballero
sin
dorada
armadura
knight
without
golden
armor.
CELIA
TU
ERES
MI
MUNDO;
CELIA
YOU
ARE
MY
WORLD;
IRIS
TU
MI
OTRO
YO,
IRIS
YOU
ARE
MY
OTHER
SELF,
LAs
QUEREMOS,
Y
NO
LAS
DEJAREMOS!
NO!
WE
LOVE
YOU,
AND
WE
WON'T
LEAVE
YOU!
NO!
AMARLAS
TAREA
QUE
DIOS
NOS
OTORGO
LOVING
YOU
IS
A
TASK
THAT
GOD
GRANTED
US
USTEDES
Y
NOSOTROS
YOU
AND
US
ETERNO
2 PA
2 (bis)
ETERNAL
2 FOR
2 (repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.