Los Aldeanos - El atropello - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Aldeanos - El atropello




El atropello
The Assault
Yeah!
Yeah!
El amor... se escondio entre mampa...
Love... hid among the bad vibes...
Esto es fuego, una cancion romantica
This is fire, a romantic song
Esto es rap, de la calle, de la calle
This is rap, from the streets, from the streets
Ternura
Tenderness
El Bi
El Bi
Ra Ra Raaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaapido te callo
Ra Ra Raaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaapidly I shut you up
Parto los lugares y nunka ensayo
I tear up the place and never rehearse
En esto soy mas bueno, q el primer aguazerito de mayo
I'm better at this than the first little shower in May
El bian, es como los bam bam, aqui no hay fallo
El Bian, is like bam bam, here there's no fail
Deja q abuse, nadie le tumba las espuelas al gallo
Let me abuse, nobody takes the spurs off this rooster
Caballllllooooo! represento a los de el barrio
Hoooooorse! I represent those from the hood
Pasmao, son los ******* son necesario
Shocked, they are ******* are necessary
Yo no quemo la TV, o la radio
I don't burn the TV, or the radio
Pero cuando bateo, pongo los filles a 2 cuadras del estadio
But when I hit, I put the outfielders 2 blocks from the stadium
Aunque en el escenario, no haya luz
Even if on stage, there's no light
Y me forme de cabra el audio, voy a seguir dando musik
And the audio is messed up, I'm gonna keep giving music
Cuando el bi lo introduce, se luce, no hay negocio socio
When El Bi introduces it, it shines, there's no business, partner
Has q se incomode el hijo de lucy
Make Lucy's son uncomfortable
Q si se ponen, parce, hay q recojerce
Cause if they come at us, man, we gotta face them
Oh, hay q ponerse como hay q ponerse
Oh, we gotta face them like we gotta face them
No te atraviese, puede q te pese
Don't let them get to you, you might regret it
No te esfuerze, son los mismos puercos
Don't bother, they're the same pigs
Asi q empiezen a correrse, pa alla
So start running, over there
Y no quiero bla bla bla, ni na
And I don't want blah blah blah, or nothin'
Q me erizo, pide permiso y sale por la puerta de atras
It gives me goosebumps, ask permission and leave through the back door
Q la parada esta llena, de todo quiere montarse en el coro
The stop is full, everyone wants to ride the chorus
Asi q espera 2 estrofas mas
So wait 2 more verses
Tragate todo este rap, despues tu veras
Swallow all this rap, then you'll see
Q con migo esas cotorras, no llegan ni a la mitad
That with me those parrots, don't even make it halfway
Esto es mucho pa ellos, mas cargao q el camello
This is too much for them, more loaded than a camel
Hip hop, es mi sello
Hip hop, is my seal
Pi pian, te parti el cuello
Pi pian, I broke your neck
Si no lo sabre yo, los tengo en cero
If I don't know it, I got them at zero
Si llego tumbo el party, everybody a recojerse el pelo
If I arrive, I wreck the party, everybody pick up their hair
Dicen q al bi hay q apagarlo, y q van a joderlo
They say they gotta shut El Bi down, and that they're gonna mess him up
De ese filme me han hablado mucho pero habria q verlo
I've heard a lot about that movie but we'd have to see it
Chamacones de uno en fondo... Bajando
Guys one by one... Coming down
Tu sabes bien como me pongo... Rimando
You know how I get... Rhyming
Baja la cabeza y aguantate el cuello
Lower your head and hold your neck
Se acabo el abuso empezo el atropello...
The abuse is over, the assault has begun...
Aldo
Aldo
Estas silabas son alfileres, esquivalas si puedes
These syllables are pins, dodge them if you can
Inclinate ante mis poderes, y quitate q real no eres
Bow down to my powers, and realize you ain't for real
Animate y correte asere, q tu naciste para
Go ahead and run, buddy, you were born to
Hacer un tema una vez al año, y hablar mal de los de mas
Make one song a year, and badmouth others
La cuenta no te da, y se te esta olvidando q aldo escribe
The math ain't adding up, and you're forgetting that Aldo writes
Inspirado en la realidad, y en Bian Oscar Rodriguez
Inspired by reality, and Bian Oscar Rodriguez
Vive tu mundo y no intentes, q mi mente se retuerza
Live in your world and don't even try to twist my mind
Q te mando a dormir, y luego a aplaudir de cabeza
Cause I'm putting you to sleep, and then you'll be applauding upside down
La fuerza, sige vijente, intensa, sobresaliente
The strength, still alive, intense, outstanding
En la mesa, no hay ni fresa, ni firmesa, de merengue
On the table, there are no strawberries, no meringue firmness
Remember, ven y habla denge, remember, q te amarille
Remember, come and talk nonsense, remember, that you'll get yellow
Y creyenteeee, q se aclamente, q los acribille
And believeeee, calm down, that I'll embitter you
Alla no ancio un dia, sin lio, ni fria mente
I don't long for a day without trouble, or cold mind
Q por un pisoton, sin perdon, te mandan pa colon por siempre
That for a stomp, without forgiveness, they send you to Colon forever
Manten, sobre el conten, los ojos abiertos
Keep your eyes open, over the content
Ten, mucho tacto, man mira bien, q te cojio el tren
Have a lot of tact, man look closely, the train got you
Por q ni en, los sueños se salva este tipo
Cause not even in his dreams can this guy be saved
Q vive en las nubes, no ve ni con lente a los diablitos
Who lives in the clouds, he can't even see the little devils with glasses
Y me canse de mantener, por q te a cojer
And I'm tired of holding back, because I'm gonna take you
El arco de robin hood, con la bayesta de Guillermo Otell
Robin Hood's bow, with William Tell's crossbow
Has tu papel, sosito, q el mio no te sale
Play your role, quiet, mine doesn't suit you
Incapaz, te tengo mas atras q los cordales
Incapable, I got you further back than your wisdom teeth
Tu vas a estar catalogado, entre los animales
You're gonna be cataloged, among the animals
Cuando domines como yo, el wuawuano de las vocales
When you master the voodoo of vowels like me
No se comparen, y paren de hablar, mariquita e mierda
Don't compare yourselves, and stop talking, you damn sissies
Relajese, copere, espere y superese mientras
Relax, cooperate, wait and improve yourself while
Causo estragos con lo q hago
I wreak havoc with what I do
Rimando soy un mago, y se q todos stan locos
I'm a magician when I rhyme, and I know you're all crazy
Si, pero locos por tokarnos el rabo
Yeah, but crazy about touching our dicks
Chamacones de uno en fondo... Bajando
Guys one by one... Coming down
Tu sabes bien como me pongo... Rimando
You know how I get... Rhyming
Baja la cabeza y aguantate el cuello
Lower your head and hold your neck
Se acabo el abuso empezo el atropello...
The abuse is over, the assault has begun...
Ya... Pa ti.
Yeah... For you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.