Paroles et traduction Los Aldeanos - El rap es guerra (feat. Papa Humbertico, El Discípulo & Anderson)
El rap es guerra (feat. Papa Humbertico, El Discípulo & Anderson)
Rap Is War (feat. Papa Humbertico, El Discípulo & Anderson)
Esta
es
otra
madrugada
de
insomnio
Another
sleepless
dawn
breaks,
Un
aire
ahogada
en
el
odio
The
air
thick
with
choking
hate.
Que
hace
cual
demonio
toma
el
podium
de
nuevo
Like
a
demon,
it
takes
the
podium
again,
Que
rodean
musas
que
impulsan
luz
através
de
un
tintero
Surrounded
by
muses,
pushing
light
through
an
inkwell.
Cruzas
el
sendero
usas
papel
sabes
que
empezó
el
juego
You
cross
the
path,
using
paper,
knowing
the
game
has
begun.
Muerdes
el
sebo
la
inspiración
te
encerró
en
su
cueva
You
bite
the
bullet,
inspiration
has
locked
you
in
its
cave.
Otra
vez
la
mente
y
el
corazón
te
ponen
a
prueba
Once
more,
mind
and
heart
put
you
to
the
test.
No
frenas
la
redacción
es
la
acción
de
libre
expresión
You
don't
stop,
writing
is
the
action
of
free
expression,
De
una
pasión
con
misión,
salvación
Of
a
passion
with
a
mission,
salvation.
(Sabes
lo
que
conlleva!)
(You
know
what
it
entails!)
Estas
solo
en
tu
causa
sin
pausa
es
eterno
You're
alone
in
your
cause,
without
pause,
it's
eternal.
Luchar
por
un
cambio
social
que
no
le
conviene
al
gobierno
Fighting
for
a
social
change
that
doesn't
suit
the
government.
Serás
un
problema
interno
You'll
be
an
internal
problem,
Otro
pueblo
entre
locos
que
te
llamaran
loco
Another
one
among
the
crazies,
they'll
call
you
crazy
too.
(Solo
por
que
no
estas
mintiendo!)
(Just
because
you're
not
lying!)
Guarda
el
Nintendo
aquí
nadie
regala
vidas
Put
away
the
Nintendo,
nobody
gives
away
lives
here.
El
campo
de
batalla
es
la
calle
tu
apoyo
un
puño
arriba
The
battlefield
is
the
street,
your
support
a
raised
fist.
No
hay
más
salida
buscas
gloria
erra
There's
no
other
way
out,
you
seek
glory,
you
err.
Si
vas
a
entrar
piénsatelo
If
you're
going
to
enter,
think
twice.
(El
Rap
Es
Guerra!)
(Rap
Is
War!)
(Papa
Humbertico!)
(Papa
Humbertico!)
Y
en
las
filas
de
este
escuadrón
me
alisto
And
in
the
ranks
of
this
squad
I
enlist,
Con
el
micrófono
en
la
mano
del
silencio
desisto
With
the
microphone
in
hand,
I
abandon
silence.
Se
que
me
has
visto.!
Ametrallando
a
la
mentira
I
know
you've
seen
me.!
Machine-gunning
the
lies,
Son
balas
mis
palabras
y
no
mi
boca
mi
mente
las
tira
My
words
are
bullets,
and
my
mind,
not
my
mouth,
fires
them.
No
es
ira
lo
que
expreso
asere
It's
not
anger
that
I
express,
girl,
Pero
si
me
siguen
jodiendo
dime
que
tú
quieres
But
if
they
keep
messing
with
me,
tell
me
what
you
want.
Quien
eres
no
lo
se.!
Pero
si
se
quien
soy
Who
you
are,
I
don't
know.!
But
I
do
know
who
I
am,
Y
para
llevar
a
cabo
mi
misión
aquí
estoy
And
to
carry
out
my
mission,
here
I
stand.
Voy
de
camuflaje
la
censura
no
me
ve
I
go
camouflaged,
censorship
doesn't
see
me.
Es
ardo
la
tarea
mas
no
claudicare
The
task
is
arduous,
but
I
will
not
falter.
Seré
héroe
o
mártir
para
mi
gente
I'll
be
a
hero
or
a
martyr
for
my
people,
Nunca
traicionare
siempre
tenlo
presente
I'll
never
betray,
always
keep
that
in
mind.
De
la
guerrilla
de
los
que
no
mienten
From
the
guerrilla
of
those
who
don't
lie,
Viejo
soldado
An
old
soldier,
Traigo
un
fusil
que
no
se
ah
encasquillado
I
carry
a
rifle
that
hasn't
jammed.
Por
dios
amparado
sobre
la
faz
de
la
tierra
Protected
by
God,
upon
the
face
of
the
earth,
Ideología
Kamikaze
Kamikaze
ideology.
(El
Rap
Es
Guerra!)
(Rap
Is
War!)
Siempre
a
la
ofensiva
Always
on
the
offensive,
En
defensa
de
las
vidas
que
anidan
heridas
In
defense
of
the
lives
that
harbor
wounds.
EL
Rap
Es
Guerra
Rap
Is
War,
La
lucha
no
esta
perdida
The
fight
is
not
lost.
Liberen
la
verdad
cautiva
Free
the
captive
truth,
No
se
detengan
sigan
Don't
stop,
keep
going.
El
Rap
Es
Guerra
Rap
Is
War,
Quieren
que
llenemos
nuestros
demos
de
canciones
movidas
They
want
us
to
fill
our
demos
with
upbeat
songs,
Pero
se
olvidan
que
But
they
forget
that
El
Rap
Es
Guerra
Rap
Is
War.
Pa
arriba
el
objetivo
de
en
pandilla
como
las
hormigas
Upwards,
the
goal,
together
like
ants.
Ehh
Ehhh
El
Rap
Es
Guerra
Ehh
Ehhh
Rap
Is
War
(El
Discípulo!)
(El
Discípulo!)
Otra
vez
real
70
y
la
aldea
notas
queee
Once
again,
Real
70
and
the
village,
notes
that...
Rap
del
bueno
de
pelea
Good
rap,
fighting
rap.
La
cosa
esta
fea
pero
no
se
tambalean
Things
are
ugly,
but
they
don't
falter,
Y
es
que
estos
4 caballos
están
listos
pa
lo
que
sea
And
these
4 horsemen
are
ready
for
whatever.
Siempre
contra
la
marea
ya
sea
verde
o
azul
Always
against
the
tide,
be
it
green
or
blue,
No
tenemos
frenos
pendejo
vamos
a
full
We
have
no
brakes,
fool,
we
go
full
throttle.
Haber
quien
cojones
nos
va
bajar
del
tour
Let's
see
who
the
hell
is
going
to
get
us
off
the
tour,
Si
ya
nos
acogen
hasta
los
de
la
old
school
If
even
the
old
school
embraces
us.
Del
sur
pa
todos
los
puntos
cardinales
From
the
south
to
all
cardinal
points,
El
rap
es
de
guerra
por
eso
en
TV
no
sale
Rap
is
war,
that's
why
it
doesn't
appear
on
TV.
Fanes
no
paren
y
no
nos
comparen
Fans,
don't
stop
and
don't
compare
us,
No
somos
asesinos
dimos
paz
a
los
hogares
We're
not
murderers,
we
brought
peace
to
homes.
Dale
disparen
que
yo
me
salgo
Go
ahead,
shoot,
I'm
out,
Y
te
voy
a
dejar
Al
Humbe
Al
B
Y
Aldo
And
I'll
leave
you
with
Al
Humbe,
Al
B,
and
Aldo.
Pero
por
si
algo
y
si
te
quedan
dudas
perra
But
just
in
case,
and
if
you
still
have
doubts,
bitch,
Ven
a
verme
en
show
no
entiendes
que
Come
see
me
at
a
show,
don't
you
understand
that
(El
Rap
Es
Guerra!)
(Rap
Is
War!)
Cuanta
tierra
llevo
mi
guerra
la
boca
no
me
cierra
How
much
ground
I
cover,
my
war,
my
mouth
doesn't
close,
Sus
leyes
no
me
aterran
pa
Their
laws
don't
scare
me,
for
Cada
letra
reparto
por
cada
puerta
que
me
cierran
Every
lyric
I
deliver,
for
every
door
they
close
on
me.
Permiso
como
no
voy
a
ver
Permission?
Like
I'm
going
to
see,
Dime
que
ha
tocado
S.A
Tell
me
what
S.A
has
touched,
De
cuello
escóndete
el
cuello
Hide
your
neck,
hide
your
neck,
Boto
rimas
corren
que
los
desaparecen
I
throw
rhymes,
they
run,
making
them
disappear.
Ni
no
pienses
Pikity
Pikity
Pikity
Pakity
escondan
el
BATALLON
Don't
even
think
Pikity
Pikity
Pikity
Pakity,
hide
the
BATTALION,
Solo
esta
vida
pa
balas
suicidas
a
las
vidas
en
mi
cañón
This
life
is
only
for
suicidal
bullets,
for
the
lives
in
my
cannon.
Sin
camarón
en
el
arte
después
de
hablar
menos
venenos
de
víboras
Without
embellishment
in
art,
after
speaking,
less
viper
venom,
Para
la
cual
no
han
podido
encontrar
curas
ni
píldoras
For
which
they
haven't
been
able
to
find
cures
or
pills.
Mis
tapes
se
expanden
como
plaga
y
no
hay
nada
que
puedan
hacer
My
tapes
spread
like
a
plague
and
there's
nothing
they
can
do,
En
el
alma
lleva
Hip
Hop
y
en
el
papel
el
cadáver
de
lucifer
In
the
soul,
it
carries
Hip
Hop
and
on
paper,
the
corpse
of
Lucifer.
Vamos
a
ver
que
van
hacer
el
camino
se
acabo
ponte
en
guardia
Let's
see
what
they're
going
to
do,
the
road
is
over,
be
on
guard,
El
flow
que
te
traje
cuesta
con
coraje
mensaje
y
sabía
The
flow
I
brought
you
costs,
with
courage,
message
and
wisdom.
(La
vez
con
rabia!)
(You
see
it
with
rage!)
Somos
de
roca
tropa
que
avanza
y
no
podrán
detenerla
We
are
made
of
rock,
a
troop
that
advances
and
they
won't
be
able
to
stop
it,
Cometimos
no
nos
rendimos
y
rendimos
mas
***********
We
committed,
we
don't
give
up,
and
we
surrender
more
***********
Deberías
verla
como
en
silencio
en
cada
canción
entierra
You
should
see
it
as
it
silently
buries
in
each
song,
Que
si
una
puerta
tallan
con
sangre
That
if
a
door
carves
with
blood,
(El
Rap
Es
Guerra!)
(Rap
Is
War!)
Siempre
a
la
ofensiva
Always
on
the
offensive,
En
defensa
de
las
vidas
que
anidan
heridas
In
defense
of
the
lives
that
harbor
wounds.
EL
Rap
Es
Guerra
Rap
Is
War,
La
lucha
no
esta
perdida
The
fight
is
not
lost.
Liberen
la
verdad
cautiva
Free
the
captive
truth,
No
se
detengan
sigan
Don't
stop,
keep
going.
El
Rap
Es
Guerra
Rap
Is
War,
Quieren
que
llenemos
nuestros
demos
de
canciones
movidas
They
want
us
to
fill
our
demos
with
upbeat
songs,
Pero
se
olvidan
que
But
they
forget
that
El
Rap
Es
Guerra
Rap
Is
War.
Pa
arriba
el
objetivo
de
en
pandilla
como
las
hormigas
Upwards,
the
goal,
together
like
ants.
Ehh
Ehhh
El
Rap
Es
Guerra
Ehh
Ehhh
Rap
Is
War
Sahhhh
Aprendan
están
escuchando
Sahhhh
Learn,
you're
listening,
Están
escuchando
la
violencia
del
Hip
Hop
Cubano
You're
listening
to
the
violence
of
Cuban
Hip
Hop.
Ahhh
las
26
musas
real
70
voy
Ahhh
the
26
muses,
Real
70,
here
I
go,
Voy
a
mencionar
nombres
I'm
going
to
mention
names,
El
Aldeano
El
B
El
Discípulo
Papa
Humbertico
El
Aldeano,
El
B,
El
Discípulo,
Papa
Humbertico,
Comandando
la
industria
subterránea
Commanding
the
underground
industry.
(El
Rap
Es
Guerra!)
(Rap
Is
War!)
Ahhhh
tu
sabes
que
esto
Ahhhh
you
know
this,
Tu
sabes
que
es
esto!
Esto
es
You
know
what
this
is!
This
is
Esto
Es
El
Atropello
This
Is
The
Run
Over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.