Paroles et traduction Los Aldeanos - La historia de 1000 historias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La historia de 1000 historias
История 1000 историй
Quiero
estrenar
una
canción
(X
3)
Хочу
представить
новую
песню
(X
3)
Si
esta
es
la
historia
Если
это
история
La
historia
de
mil
historias
История
тысячи
историй
Aldeano
y
el
bi
Деревенщина
и
Би
La
aldea
baby
Деревня,
детка
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Я,
я,
я,
я,
я
En
la
noche
del
vigésimo
quinto
día
del
mes
diez
В
ночь
двадцать
пятого
дня
десятого
месяца
Nací
ocho
cuatro
año
escogido
para
mi
lucí
Я
родился,
восемьдесят
четвертый
– год,
выбранный
для
моего
сияния
Mi
madre
era
atendida
en
situación
precaria
Моя
мать
была
в
тяжелом
положении
Vida
y
muerte
disputaban
su
suerte
tras
la
cesárea
Жизнь
и
смерть
боролись
за
ее
судьбу
после
кесарева
сечения
Me
llamarían
oscar
Rodríguez
gala
Меня
назвали
Оскар
Родригес
Гала
Voces
de
dos
seres
que
día
y
noche
junto
a
mi
estarían
y
darían
Голоса
двух
существ,
которые
день
и
ночь
были
рядом
со
мной
и
дали
Vida
humilde
a
este
que
hoy
les
sirve
a
ustedes
Скромную
жизнь
тому,
кто
сегодня
служит
вам
Playa
buena
vista
mi
esquina
cincuenta
y
veintinueve
si
Плайя
Буэна
Виста,
мой
угол,
пятьдесят
девять,
да
Ahí
aprendí
a
hablar
y
a
dar
mis
primeros
pasos
Там
я
научился
говорить
и
делать
первые
шаги
A
sostenerme
darme
trastazos
a
jugar
descalzo
Держаться,
падать,
играть
босиком
Ahí
fue
mi
primer
foto
de
bolas
arme
mi
carreola
Там
было
мое
первое
фото,
я
собрал
свою
коляску
Y
no
reconocí
a
mi
padre
al
llegar
de
Angola
vi
И
не
узнал
своего
отца,
когда
он
вернулся
из
Анголы,
я
видел
A
mi
madre
sola
llorar
horas
sin
consuelo
Как
моя
мать
одна
плакала
часами
без
утешения
Pues
el
viejo
largaba
el
pellejo
lejos
de
su
suelo
Ведь
старик
испускал
дух
вдали
от
своей
земли
Luego
de
los
nueve
años
de
edad
créeme
que
funde
После
девяти
лет,
поверь
мне,
это
ранит
Tener
que
abandonar
tu
hogar
a
causa
de
un
derrumbe
Быть
вынужденным
покинуть
свой
дом
из-за
обрушения
En
un
despertar
mi
vida
iba
desorientada
Проснувшись
однажды,
моя
жизнь
была
дезориентирована
Mi
familia
mal
mirada
Моя
семья
смотрела
с
осуждением
Es
coolí
zona
congelada
pasadas
varias
semanas
fue
Это
Кули,
замороженная
зона,
спустя
несколько
недель
Que
pude
comprender
que
Я
смог
понять,
что
No
era
el
primero
ni
el
ultimo
en
vivir
en
un
albergue
Я
не
был
ни
первым,
ни
последним,
кто
жил
в
приюте
Albergue
rencores
ciegos
tras
frases
de
necios
Приют,
слепая
злоба,
глупые
фразы
Note
que
caer
mi
ego
mí
fuerza
en
silencio
Я
заметил,
что
падение
моего
эго,
моей
силы
в
тишине
Me
ofreció
la
vida
pocas
oportunidades
Жизнь
предложила
мне
мало
возможностей
Rocas
para
tropezar
y
un
mar
de
falsas
amistades
Камни
преткновения
и
море
ложной
дружбы
Edades
difíciles
cual
misiles
a
mi
existencia
Трудное
время,
как
ракеты
в
мою
жизнь
Atacaba
la
adolescencia
erraba
entraba
sin
clemencia
Атаковал
подростковый
возраст,
я
блуждал,
входил
безжалостно
Paciencia
inteligencia
aprendí
a
mostrar
cual
espejo
Терпение,
интеллект,
я
научился
показывать,
как
зеркало
Y
tratar
de
llegar
a
viejo
oyendo
mis
propios
consejos
И
пытаться
дожить
до
старости,
слушая
свои
советы
Complejos
me
joderian
llegarían
a
mi
Комплексы
травили
меня,
приходили
ко
мне
Seria
la
vía
en
que
día
tras
día
me
convertí
Это
был
путь,
по
которому
день
за
днем
я
становился
En
el
que
amo
y
no
amaron
Тем,
кто
любит,
а
его
не
любят
Y
cuando
amaron
hallaron
a
otro
fiel
que
no
buscaron
А
когда
полюбили,
нашли
другого
верного,
которого
не
искали
Ni
Salí
por
los
zapatos
rotos
Не
вышел
из-за
рваных
ботинок
Pocos
ratos
buenos
locos
retos
vanos
empeños
Немного
хороших
времен,
безумные
вызовы,
тщетные
усилия
Y
sueños
de
casa
propia
y
novia
rompían
mi
razón
И
мечты
о
собственном
доме
и
девушке
разрушали
мой
разум
Mi
diversión
era
pintar
y
andar
por
donde
pocos
pasan
Моим
развлечением
было
рисовать
и
ходить
там,
где
мало
кто
ходит
Escuchar
disco
y
bailar
con
el
medico
de
la
salsa
Слушать
диско
и
танцевать
с
врачом
сальсы
Esperanzas
y
paz
alimente
a
presión
vocación
Надежду
и
мир
я
питал
под
давлением
призвания
A
los
doce
compuse
mi
primera
canción
primera
decepción
В
двенадцать
лет
я
написал
свою
первую
песню,
первое
разочарование
Me
apego
a
lo
sincero
sin
temor
Я
привязан
к
искренности
без
страха
Han
podido
mostrarte
parte
de
mi
vida
bien
ahora
Вам
смогли
показать
часть
моей
жизни,
хорошо,
теперь
Háblame
de
ti
cuéntame
de
tu
vida
Расскажи
мне
о
себе,
расскажи
о
своей
жизни,
милая
La
historia
y
sus
historias
con
historias
como
estas
История
и
ее
истории
с
такими
историями,
как
эта
La
historia
absorbe
historias
que
por
miedo
no
se
cuentan
История
поглощает
истории,
которые
не
рассказывают
из
страха
La
historia
de
mil
historias
contarla
nadie
sabe
Историю
тысячи
историй
никто
не
знает
La
historia
de
mil
historias
en
un
libro
no
cabe
История
тысячи
историй
не
поместится
в
книгу
La
historia
hizo
su
historia
con
historias
como
esta
История
создала
свою
историю
с
такими
историями,
как
эта
La
historia
absorbe
historias
que
por
miedo
no
se
cuentan
История
поглощает
истории,
которые
не
рассказывают
из
страха
La
historia
de
mil
historias
en
un
libro
no
cabe
История
тысячи
историй
не
поместится
в
книгу
La
historia
de
mil
historias
contarla
nadie
sabe
Историю
тысячи
историй
никто
не
знает
Diecisiete
de
marzo
del
ochenta
y
tres
nací
Семнадцатого
марта
восемьдесят
третьего
я
родился
A
Estela
Matías
yo
vi
cuando
mis
ojos
abrí
Эстелу
Матиас
я
увидел,
когда
открыл
глаза
Antes
de
decir
pipi
primero
aprendí
Прежде
чем
сказать
«писи»,
я
сначала
научился
A
preguntar
con
que
permiso
se
me
había
traído
aquí
Спрашивать,
с
чьего
позволения
меня
сюда
привели
Crecí
entre
mujeres
mi
cuna
fue
de
bronce
Я
рос
среди
женщин,
моя
колыбель
была
из
бронзы
Tuve
soldaditos
pececitos
días
y
noches
У
меня
были
солдатики,
рыбки,
дни
и
ночи
Un
peluche
Плюшевая
игрушка
Una
gran
ignorancia
una
cama
y
una
nana
Большое
невежество,
кровать
и
няня
Que
armo
mi
primera
chivichana
Которая
сделала
мою
первую
шалость
De
chama
soñaba
con
ser
el
héroe
de
la
escuela
В
детстве
я
мечтал
быть
героем
школы
Y
en
las
reuniones
de
padres
los
profes
se
rifaban
mi
abuela
И
на
родительских
собраниях
учителя
хвалили
мою
бабушку
Noticias
buenas
siempre
regale
muy
pocas
Хороших
новостей
я
всегда
дарил
мало
Llegue
a
casa
más
de
tres
veces
con
la
cabeza
rota
Я
приходил
домой
больше
трех
раз
с
разбитой
головой
Ahora
estoy
aquí
desde
mi
alcoba
escribiendo
Сейчас
я
здесь,
в
своей
комнате,
пишу
Lo
que
viví
desde
que
nací
hasta
el
momento
То,
что
я
пережил
с
рождения
до
момента
En
que
decidí
sobre
un
papel
narrar
la
leyenda
del
mc
Когда
я
решил
на
бумаге
рассказать
легенду
об
MC
Que
piso
más
tarimas
que
grandiosas
tiendas
Который
топтал
больше
сцен,
чем
грандиозных
магазинов
Me
mezcle
con
la
mierda
hay
señoritas
a
granel
Я
смешался
с
дерьмом,
здесь
барышень
полно
Por
eso
no
he
tenido
novia
que
me
haya
sido
fiel
Поэтому
у
меня
не
было
девушки,
которая
была
бы
мне
верна
Fui
dulce
como
la
miel
Я
был
сладким,
как
мед
Con
cada
una
a
cada
hora
y
terminaba
llorando
y
tomando
añejo
a
media
hora
С
каждой,
каждый
час,
и
заканчивал,
плача
и
выпивая
выдержанный
напиток
через
полчаса
Mi
historia
no
es
mas
que
una
mas
entre
las
muy
pocas
Моя
история
— лишь
одна
из
немногих
Que
logro
vagar
de
boca
en
boca
y
haciendo
rimar
otras
Которая
смогла
кочевать
из
уст
в
уста
и
заставлять
рифмовать
другие
Historias
de
derrotas
que
en
victorias
convertí
Истории
поражений,
которые
я
превратил
в
победы
Guardando
silencio
ante
el
necio
y
confiando
en
mí
Храня
молчание
перед
глупцом
и
веря
в
себя
En
mi
pocos
confiaron
muchas
me
ignoraron
claro
В
меня
мало
кто
верил,
многие
меня
игнорировали,
конечно
No
era
claro
no
tenia
un
gran
varo
ni
subaro
caro
Это
было
неясно,
у
меня
не
было
больших
денег
или
дорогого
Субару
Raro
ciudadano
que
por
cual
en
descaros
jamás
cayó
y
no
Странный
гражданин,
который
никогда
не
падал
из-за
наглости
и
не
Traiciono
por
artículos
ridículos
primer
capitulo
versículo
mi
circulo
Предавал
за
нелепые
вещи,
первая
глава,
стих,
мой
круг
Del
trémulo
sin
titulo
escolar
un
gran
articulo
pues
Дрожащего
без
школьного
звания,
большая
статья,
ведь
Con
mis
testículos
y
mi
autobiografía
С
моими
яичками
и
моей
автобиографией
Harán
una
biblioteca
repleta
de
poesías
mías
Сделают
библиотеку,
полную
моих
стихов
Día
a
día
pasaban
las
semanas
y
yo
en
aquella
esquina
День
за
днем
проходили
недели,
а
я
был
на
том
углу
Donde
lo
más
limpio
era
la
marihuana
Где
самым
чистым
была
марихуана
Discutir
era
mi
oficio
en
aquel
quicio
Спорить
было
моим
ремеслом
в
том
месте
Con
chicos
que
iban
a
juicio
diez
veces
a
la
semana
С
парнями,
которые
ходили
под
суд
десять
раз
в
неделю
Conocí
a
mi
hermana
y
a
mis
hermanos
a
los
tres
Я
познакомился
со
своей
сестрой
и
братьями,
всеми
тремя
De
mi
padre
no
se
mucho
mi
abuela
le
escribe
a
veces
me
parece
О
моем
отце
я
мало
что
знаю,
моя
бабушка
пишет
ему
иногда,
мне
кажется
Esta
es
la
historia
de
la
aldea
ahora
si
lo
deseas
Это
история
деревни,
теперь,
если
хочешь,
милая
Háblame
de
ti
cuéntame
de
tu
vida
Расскажи
мне
о
себе,
расскажи
о
своей
жизни
Háblame
de
ti
cuéntame
de
tu
vida
Расскажи
мне
о
себе,
расскажи
о
своей
жизни,
милая
La
historia
y
sus
historias
con
historias
como
estas
История
и
ее
истории
с
такими
историями,
как
эта
La
historia
absorbe
historias
que
por
miedo
no
se
cuentan
История
поглощает
истории,
которые
не
рассказывают
из
страха
La
historia
de
mil
historias
contarla
nadie
sabe
Историю
тысячи
историй
никто
не
знает
La
historia
de
mil
historias
en
un
libro
no
cabe
История
тысячи
историй
не
поместится
в
книгу
La
historia
hizo
su
historia
con
historias
como
esta
История
создала
свою
историю
с
такими
историями,
как
эта
La
historia
absorbe
historias
que
por
miedo
no
se
cuentan
История
поглощает
истории,
которые
не
рассказывают
из
страха
La
historia
de
mil
historias
en
un
libro
no
cabe
История
тысячи
историй
не
поместится
в
книгу
La
historia
de
mil
historias
contarla
nadie
sabe
Историю
тысячи
историй
никто
не
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.