Los Aldeanos - La realidad que vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Aldeanos - La realidad que vivo




La realidad que vivo
The Reality I Live
Déjate de abuso
Stop the abuse
L3 y 8 family
L3 and 8 family
Reales entre reales, tu lo sabes
Real among reals, you know it
Esta es la realidad que vivo
This is the reality I live
Y la que escribo, dale
And the one I write, come on
Me niego a formar parte de una hipócrita imagen
I refuse to be part of a hypocritical image
De bienestar total en un mar de ciegos salvajes
Of total well-being in a sea of wild blind people
Mi mayor y mejor defensa es el realismo
My biggest and best defense is realism
Contra una imposible perfección que es un acto de ilusionismo
Against an impossible perfection that is an act of illusionism
El cinismo es una cualidad en este cuento
Cynicism is a quality in this story
Donde todo esta encendido, figurado, vaya invento
Where everything is on fire, figurative, what an invention
Muchos intentos han fallado en tratar de hacerlo más bello
Many attempts have failed in trying to make it more beautiful
Pero es como todo, donde el rey abusa del plebeyo
But it's like everything, where the king abuses the commoner
Yo no entiendo lo que hoy se está viviendo
I don't understand what's going on today
Policías reprimiendo y delitos creciendo
Police repressing and crime growing
Leyendo están tu zona y delincuentes en solares
They are reading your area and criminals are in vacant lots
Y los reales viven en repartos residenciales
And the real ones live in residential areas
Tales son los mismos que siempre están gritando revolución
These are the same ones who are always shouting revolution
En cada ocasión montándote una falsa imagen de buen corazón
On every occasion mounting you a false image of good heart
Son esos que ocupan cargos de administración
They are those who occupy positions of administration
Y con discreción están matando la acción
And discreetly they are killing the action
La corrupción en mi nación es una especie en expansión
Corruption in my nation is an expanding species
Si se reproduce por fecundación o clonación
If it reproduces by fertilization or cloning
No se, la situación es que existe
I don't know, the situation is that it exists
No me tupen, aunque se ocupen de negarlo en televisión
Don't fool me, even if they are busy denying it on television
Drogadicción y prostitución dicen que esta en cero
Drug addiction and prostitution say it's at zero
Denme una explicación ya que son tan sinceros
Give me an explanation since you are so sincere
Una razón suficientemente convincente espero
I expect a sufficiently convincing reason
Del porqué mujeres pierden dignidad y hombres traseros
Why women lose their dignity and men lose their asses
Es triste eh? Pero es la realidad que vivo
It's sad huh? But it's the reality I live
Hoy en día se acostumbra a enmascarar lo negativo
Nowadays it is customary to mask the negative
Enemigo de lo corrosivo siempre seré
Enemy of the corrosive I will always be
Se cuestiona porqué de estos temas escribo
You question why I write about these topics
Se cuestiona porqué de estos temas escribo
You question why I write about these topics
Enemigo de lo corrosivo siempre seré
Enemy of the corrosive I will always be
Hoy en día se acostumbra a enmascarar lo negativo
Nowadays it is customary to mask the negative
Es triste eh? Pero es la realidad que vivo
It's sad huh? But it's the reality I live
Descomunal, diferencia social, es real, basta de muela
Huge, social difference, it's real, enough crap
Se puede notar hasta en los niños en la escuela
You can even notice it in the children at school
Si me pusiera a mesurarla quizá la paciencia pierda
If I were to measure it maybe I would lose my patience
Solo diré tres: mochila, calzado, merienda
I will only say three: backpack, footwear, snack
No hay quien entienda esta situación, no te das cuenta?
Nobody understands this situation, don't you realize?
La necesidad aprieta y las tiendas se revientan
Necessity squeezes and shops explode
A ver si inventan una solución que esto está feo
Let's see if they invent a solution this is ugly
En lugar de justificar todo con el bloqueo
Instead of justifying everything with the blockade
Creo que, hay cuestiones que aún permanecen ocultas
I think there are issues that still remain hidden
A los ojos de los pocos que la traición insultan
In the eyes of the few who insult betrayal
Yo pienso en esto y siento que la duda me envuelve en su trama
I think about this and I feel like doubt is enveloping me in its plot
Men, la mafia anti-cubana está en Miami o en La Habana?
Men, is the anti-Cuban mafia in Miami or in Havana?
La cana se gana los que traman una jugada para alimentar a su chama
The jail is earned by those who plot a move to feed their kids
Otros tienen cama asegurada y no les pasa nada
Others have a secured bed and nothing happens to them
Por su posición social y su acción ilegal
Because of their social position and illegal action
Está de antemano perdonada
It is pardoned in advance
Ese es el triste panorama que se vive en mi país
That is the sad panorama that is lived in my country
Muchas Miss Cuba cambiando besos por cervezas
Many Miss Cuba changing kisses for beers
Violencia policial, chivas, juventud perdida
Police violence, goats, lost youth
Y una indetenible producción de cerebros Adidas
And an unstoppable production of Adidas brains
Heridas que no sanan como baches en las calles de La Habana
Wounds that do not heal like potholes in the streets of Havana
Mala situación, nación que se desgana
Bad situation, nation that is reluctant
Mas mañana, más preguntas, mas espera que respondan
But tomorrow, more questions, more waiting for answers
Y libertad de expresión tan solo en mesas redondas
And freedom of expression only at round tables
Es triste eh? Pero es la realidad que vivo
It's sad huh? But it's the reality I live
Hoy en día se acostumbra a enmascarar lo negativo
Nowadays it is customary to mask the negative
Enemigo de lo corrosivo siempre seré
Enemy of the corrosive I will always be
Se cuestiona porqué de estos temas escribo
You question why I write about these topics
Se cuestiona porqué de estos temas escribo
You question why I write about these topics
Enemigo de lo corrosivo siempre seré
Enemy of the corrosive I will always be
Hoy en día se acostumbra a enmascarar lo negativo
Nowadays it is customary to mask the negative
Es triste eh? Pero es la realidad que vivo
It's sad huh? But it's the reality I live
Decepcionados internacionalistas ya hacen listas enormes
Disappointed internationalists are already making huge lists
Donde la mayoría son hombres pobres nobles
Where the majority are poor noble men
Que sirvieron realmente en los campos de batalla
Who really served on the battlefields
Hoy su historia importa igual que el óxido de sus medallas
Today their history matters as much as the rust of their medals
Todos callan y no se hallan soluciones a problemas
Everyone is silent and no solutions are found to problems
Solo abren la boca y exclaman insentidos temas
They just open their mouths and exclaim insensitive topics
Este esquema de hipócritas patrones
This scheme of hypocritical patterns
Es tan falso como que algo alcanzo de las donaciones
It's as fake as me getting something from the donations
Detenciones y sanciones sin razones hay millones
Arrests and sanctions without reasons there are millions
Detenciones confundir, sobrevivir con acciones
Arrests confuse, survive with actions
Señores a ver si menos obstáculos ponen
Gentlemen, let's see if you put less obstacles
Que aquí no vive el que trabaja sino el que tiene cojones
That here does not live the one who works but the one who has balls
Errores de administración en la educación nos mata
Administration errors in education kill us
Y se trata de enmendarlos dando en televisión data
And it is about amending them by giving data on television
Es excesivo el contenido de trabajo papa
The work content is excessive, dad
El maestro hoy se a vuelto mano de obra barata
The teacher today has become cheap labor
No se percata que son insensatas tantas discusiones
He does not realize that so many discussions are foolish
Intervenciones que solo son vanas misiones
Interventions that are only vain missions
Es mas fácil que un recién nacido resuelva ecuaciones
It is easier for a newborn to solve equations
A que hallen soluciones en improductivas reuniones
Than to find solutions in unproductive meetings
Sin sermones, es lo que vivo y me sobran razones
Without sermons, it is what I live and I have plenty of reasons
Para decir que mi esperanza es que todo se solucione
To say that my hope is that everything will be solved
Hasta en el día en el que en el noticiero mencionen
Even on the day they mention it on the news
Hablará El B esta noche en el palacio de la convenciones
El B will speak tonight at the Palace of Conventions
Es triste eh? Pero es la realidad que vivo
It's sad huh? But it's the reality I live
Hoy en día se acostumbra a enmascarar lo negativo
Nowadays it is customary to mask the negative
Enemigo de lo corrosivo siempre seré
Enemy of the corrosive I will always be
Se cuestiona porqué de estos temas escribo
You question why I write about these topics
Se cuestiona porqué de estos temas escribo
You question why I write about these topics
Enemigo de lo corrosivo siempre seré
Enemy of the corrosive I will always be
Hoy en día se acostumbra a enmascarar lo negativo
Nowadays it is customary to mask the negative
Es triste eh? Pero es la realidad que vivo
It's sad huh? But it's the reality I live
Es triste eh? Pero es la realidad que vivo
It's sad huh? But it's the reality I live
Es la realidad que escribo
It's the reality I write
Es la realidad que escribo
It's the reality I write
Es la realidad que escribo
It's the reality I write
El B
El B





Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.