Paroles et traduction Los Aldeanos - Mensaje d ezperansa y fuerza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensaje d ezperansa y fuerza
Послание надежды и силы
Otra
vida
frustrada,
otra
mirada
sin
brillo,
Ещё
одна
сломанная
жизнь,
ещё
один
взгляд
без
блеска,
Otro
uniforme
gris
del
mismo
matiz
del
banquillo,
Ещё
одна
серая
форма
того
же
оттенка,
что
и
скамья,
Otro
pillo
pillaron
y
buscaron
por
un
delito
Ещё
одного
мошенника
поймали
и
посадили
за
преступление
En
un
mundo
donde
sólo
el
perdón
de
Dios
es
infinito;
В
мире,
где
лишь
прощение
Бога
бесконечно;
Gritos
de
arrepentimiento
ensordece
el
recinto
Крики
раскаяния
оглушают
зал,
En
tanto
intentas
afrontarlo
mientras
te
ofrece
recuerdos,
В
то
время
как
ты
пытаешься
справиться
с
этим,
пока
он
вызывает
у
тебя
воспоминания,
Cuentas
con
mantenerte
fuerte
a
suerte
de
calma,
Ты
надеешься
оставаться
сильным,
словно
спокойствия,
Inerte
está
el
cuerpo
tras
las
rejas
pero
no
el
alma.
Тело
неподвижно
за
решёткой,
но
не
душа.
Andar
mal,
estalle,
te
colma,
lo
sabes,
que
culpa?
Сбиться
с
пути,
взорваться,
переполниться,
ты
знаешь,
чья
вина?
Estás
pagando
el
precio
de
la
calle,
compa
Ты
платишь
цену
за
улицу,
приятель
Combate
por
tu
dignidad,
ve
más
allá
de
tus
pies,
Борись
за
своё
достоинство,
смотри
дальше
своих
ног,
Date
tu
libertad,
ya
que
no
lo
hizo
el
juez.
Дай
себе
свободу,
раз
уж
судья
этого
не
сделал.
Como
ves,
no
cometer
errores
no
está
en
nuestras
manos
Как
видишь,
не
совершать
ошибок
не
в
наших
силах
Pues
no
somos
perfectos,
somos
perfectamente
humanos.
Ведь
мы
не
идеальны,
мы
совершенно
человечны.
Nos
segamos,
dejamos
llevar
por
la
necesidad
Мы
слепые,
мы
идём
на
поводу
своих
потребностей
Y
la
sociedad
no
entiende
la
frase:
'Otra
oportunidad'.
И
общество
не
понимает
фразу:
"Ещё
один
шанс".
La
impunidad
no
más
la
gozan
Больше
безнаказанность
доступна
не
Los
que
por
la
posición
monetaria
y
social,
la
tendrán,
Тем,
кто
по
своему
положению,
денежному
и
социальному,
будет
её
иметь,
Cual
pan
de
por
vida,
así
es
el
juego,
Как
хлеб
на
всю
жизнь,
такова
игра,
Rehabilitación,
Реабилитация,
Preparación
para
aguantar
la
presión
de
sus
dedos
Подготовка
к
тому,
чтобы
выдержать
давление
их
пальцев
Mirate
dentro,
solo
buscate,
Посмотри
внутрь
себя,
найди
себя,
Escucha
tu
corazón
gritarte,
Прислушайся
к
крикам
своего
сердца,
Paz
interior
y
amor
propio
date,
Дай
себе
внутренний
покой
и
любовь
к
себе,
Liberate,
salvate.
Освободись,
спаси
себя.
El
pasado
es
un
presente
oscuro
y
sin
salida,
Прошлое
- это
тёмное
и
безвыходное
настоящее,
Mira
a
tu
alrededor,
que
ves?
Посмотри
вокруг,
что
ты
видишь?
Péndulos
y
heridas,
Маятники
и
раны,
En
cuerpos
de
almas
miras
que
se
oxidan
tras
el
sueño
В
телах
душ
ты
видишь,
как
они
ржавеют
после
сна
De
poder
volver
a
ver
al
ser
querido
más
pequeño,
О
том,
чтобы
снова
увидеть
любимого
человека,
самого
маленького,
Pues
el
señor
juez
no
sabe
nada
de
perdón
Ведь
господин
судья
ничего
не
знает
о
прощении
Pero
lo
da
si
alguien
le
da
un
cabezón.
Но
даёт
его,
если
кто-то
настучит
ему
по
голове.
Trillizo
al
piso
miras
y
de
pronto
vez
la
imagen
Втроём
на
пол
ты
смотришь
и
вдруг
видишь
изображение
De
una
criatura
que
a
menudo
desnuda
el
coraje.
Существа,
которое
часто
обнажает
храбрость.
Es
un
viaje
duro,
oscuro
y
largo
Это
тяжёлое,
тёмное
и
долгое
путешествие,
Donde
ningún
pasajero
a
salvo
va,
Где
ни
один
пассажир
не
в
безопасности,
Es
aire
corta,
evita
quedarte
calvo
Воздух
короткий,
берегись,
чтобы
не
остаться
плешивым,
Pensando
en
cómo
fulano
te
matará,
aja,
Думая
о
том,
как
тебя
убьёт
такой-то,
ага,
Si
salen
vivos,
salen
con
el
pie
izquierdo,
Если
выйдут
живыми,
то
выйдут
левой
ногой,
Pues
para
muchos
no
eres
más
que
un
mal
recuerdo,
Ведь
для
многих
ты
не
более
чем
плохое
воспоминание,
Te
sentirás
un
muerto
fugado
del
olvido
Ты
будешь
чувствовать
себя
мертвецом,
сбежавшим
из
забытья
Cuando
veas
a
tu
mujer
con
el
mejor
de
tus
amigos,
Когда
увидишь
свою
жену
с
лучшим
из
твоих
друзей,
'He
perdido',
frase
que
repetirás
'Я
проиграл',
фраза,
которую
ты
будешь
повторять,
Y
durante
tiempo
indefinido
mirarás
atrás
И
в
течение
неопределённого
времени
ты
будешь
оглядываться
назад
Y
le
dirás
al
que
por
casualidad
a
ti
se
acerque:
И
говорить
тому,
кто
случайно
к
тебе
подойдёт:
'Evite
a
la
ley,
que
a
veces
la
ley
sabe
a
muerte'.
'Избегай
закона,
потому
что
иногда
закон
пахнет
смертью'.
Mirate
dentro,
solo
buscate,
Посмотри
внутрь
себя,
найди
себя,
Escucha
tu
corazón
gritarte,
Прислушайся
к
крикам
своего
сердца,
Paz
interior
y
amor
propio
date,
Дай
себе
внутренний
покой
и
любовь
к
себе,
Liberate,
salvate.
Освободись,
спаси
себя.
Inyección
de
paz
directamente
a
la
conciencia
Инъекция
спокойствия
прямо
в
сознание
De
aquellos
que
en
carne
propia
han
vivido
esta
experiencia,
Тех,
кто
на
собственной
шкуре
испытал
этот
опыт,
La
aldea,
hip-hop
underground
otra
pieza,
Деревня,
хип-хоп
андерграунд,
ещё
один
трек,
Mensaje
de
esperanza
y
fuerza.
Послание
надежды
и
силы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.