Paroles et traduction Los Aldeanos - No Esperes Nada de Nadie
No Esperes Nada de Nadie
Don't Expect Anything from Anyone
Tú
no
esperes
nada
de
nadie
Don't
expect
anything
from
anyone,
babe.
Has
lo
que
tengas
que
hacer
Do
what
you
have
to
do,
Que
si
no
te
dan
las
gracias
se
lo
pierden
y
eso
a
ti
'Cause
if
they
don't
thank
you,
they
miss
out,
and
that
No
te
tiene
que
doler
Shouldn't
hurt
you.
Al
contrario
camina
despacio
y
sin
temores
On
the
contrary,
walk
slowly
and
without
fear,
Porque
tu
no
estas,
pa
que
te
deban
los
favores,
tu
da'
Because
you're
not
here
for
them
to
owe
you
favors,
you
give
Porque
te
da
satisfacción,
y
porque
tu
interes
es
darlo
de
a
corazón.
Because
it
gives
you
satisfaction,
and
because
your
interest
is
to
give
it
from
the
heart.
Tú
¿que
esperas
de
esta
vida?
What
do
you
expect
from
this
life?
Tú
¿que
esperas
de
este
mundo?
What
do
you
expect
from
this
world?
Lo
que
des
déjalo
y
sigue
vive
a
full
cada
segundo,
What
you
give,
leave
it,
and
keep
living
every
second
to
the
fullest,
Que
coño
tendrá
un
perro
vagabundo
What
the
hell
a
stray
dog
has.
Un
pedazo
de
cielo
y
un
sueño
y
sin
corazón
sin
dueño
y
punto,
A
piece
of
heaven
and
a
dream,
and
a
heartless,
ownerless
heart,
period.
Entiende
que
dar
es
vivir
para
ver,
Understand
that
to
give
is
to
live
to
see,
Como
el
que
guarda
pan
pa'
mayo
se
le
echa
a
perder,
Like
the
one
who
saves
bread
for
May,
it
goes
bad.
Hay
que
saber
perder,
poder
tener,
poder
para
resolver,
You
have
to
know
how
to
lose,
to
be
able
to
have,
to
be
able
to
solve,
Volver
y
hacer
para
satisfacer
y
ver
a
la
mentira
caer,
To
return
and
do
to
satisfy
and
see
the
lie
fall,
En
el
amor
creer
es
necesario.
To
believe
in
love
is
necessary.
Con
dinero
un
corazón
sincero
no
se
compra,
With
money,
you
can't
buy
a
sincere
heart,
Son
caminos
difíciles
que
están
en
contra
They
are
difficult
paths
that
are
against
De
tus
ideales
pero
no
admitas
que
se
rompan,
Your
ideals,
but
don't
allow
them
to
break.
La
culpa
será
tuya
que
será
si
es
el
final,
The
fault
will
be
yours,
what
will
it
be
if
it's
the
end?
Trata
que
no
fluya
todo,
como
todos
dejan
de
pensar,
Try
not
to
let
everything
flow,
like
everyone
stops
thinking.
Se
trata
de
respetar,
de
un
cielo
regalar
para
volar,
It's
about
respecting,
giving
away
a
sky
to
fly
in,
Sin
esperar
a
cambio
un
mar
donde
poder
siempre
nadar,
Without
expecting
a
sea
in
return
where
you
can
always
swim,
Actuar
correctamente
nada
te
impulsa,
Acting
correctly,
nothing
drives
you.
Además
según
tu
socios
eso
ya
no
se
usa,
Besides,
according
to
your
partners,
that's
not
used
anymore.
Ahora
se
usa,
What's
used
now
is
Mentir
por
diversión,
luchar
pa
uno,
y
lo
demás
bajando,
Lying
for
fun,
fighting
for
yourself,
and
the
rest
falling
behind,
Que
familia
tuya
no
es
ninguno,
None
of
them
are
your
family.
Así
quien
no
tiene
pesadilla
So
who
doesn't
have
nightmares
Pacotilla,
zapatilla
nueva,
y
jevas
de
rodilla
Junk,
new
sneakers,
and
chicks
on
their
knees,
Lo
que
pasa
es
cuando
al
espejo
te
miras
The
thing
is,
when
you
look
in
the
mirror
Esta
viendo
una
persona
totalmente
de
mentiras
You're
looking
at
a
totally
fake
person.
Tú
no
esperes
nada
de
nadie
Don't
expect
anything
from
anyone,
babe.
Has
lo
que
tengas
que
hacer
Do
what
you
have
to
do,
Que
si
no
te
dan
las
gracias
se
lo
pierden
y
eso
a
ti
'Cause
if
they
don't
thank
you,
they
miss
out,
and
that
No
te
tiene
que
doler
Shouldn't
hurt
you.
Al
contrario
camina
despacio
y
sin
temores
On
the
contrary,
walk
slowly
and
without
fear,
Porque
tu
no
estas,
pa
que
te
deban
los
favores,
tu
da'
Because
you're
not
here
for
them
to
owe
you
favors,
you
give
Porque
te
da
satisfacción,
y
porque
tu
interes
es
darlo
de
a
corazón.
Because
it
gives
you
satisfaction,
and
because
your
interest
is
to
give
it
from
the
heart.
Que
esperas
de
la
humanidad
rescata,
What
do
you
expect
from
humanity?
Rescue
Lo
mejor
de
ti
y
saca
y
destaca
entre
esta
especie
ingrata,
The
best
of
you,
bring
it
out
and
stand
out
among
this
ungrateful
species,
Que
mata
por
placer,
odia
por
hobby,
miente
atrozmente,
That
kills
for
pleasure,
hates
for
hobby,
lies
atrociously,
Siembra
muerte
y
destrucción
y
cuestiona
a
Dios,
Sows
death
and
destruction,
and
questions
God.
Siempre
hazte,
aunque
no
tengas
fortuna
tu
alma
crezca,
Always
do
it,
even
if
you
don't
have
fortune,
let
your
soul
grow,
Ninguna
buena
acción
pasa
por
alto
aunque
no
la
agradezcan,
No
good
deed
goes
unnoticed,
even
if
they
don't
thank
you
for
it.
Tal
vez
no
lo
parezca
pero
el
día
de
la
partida,
It
may
not
seem
like
it,
but
on
the
day
of
departure,
Lo
único
que
llevaras
es
cuanto
diste
en
vida,
The
only
thing
you'll
take
with
you
is
what
you
gave
in
life.
Y
que
es
tener
sin
dar,
perder,
errar,
querer
ganar,
ser
y
And
what
is
it
to
have
without
giving,
to
lose,
to
err,
to
want
to
win,
to
be
and
Desconocer,
desear
nadar
sin
ver
el
mar,
correr,
buscar
To
ignore,
to
desire
to
swim
without
seeing
the
sea,
to
run,
to
search
Sin
parar,
Without
stopping,
Para
no
encontrar,
volver
a
fallar,
y
claudicar
por
no
To
not
find,
to
fail
again,
and
to
give
up
for
not
Hallar
poder
perecer,
Finding
power
to
perish,
Sin
merecer
me
explico.
Without
deserving,
let
me
explain.
Nos
dominan
sentimientos
necios,
We
are
dominated
by
foolish
feelings,
Si
al
menor
gesto
de
amabilidad
le
ponemos
un
precio,
If
we
put
a
price
on
the
slightest
gesture
of
kindness,
Sentirse
solo
inevitable,
Feeling
alone
is
inevitable,
Si
solo
buscamos
amistad
con
provecho
y
relaciones
rentables,
If
we
only
seek
friendship
for
profit
and
profitable
relationships.
Guarda
silencio
y
deja
que
hable
el
corazón
digo,
Be
silent
and
let
the
heart
speak,
I
say,
Siéntate
escucharlo
y
logra
encontrar
la
pasión,
Sit
down,
listen
to
it,
and
manage
to
find
passion.
Digo,
se
mejor
persona
aunque
no
recibas
flores,
I
say,
be
a
better
person
even
if
you
don't
receive
flowers,
No
seas
otro
competidor
del
mercado
de
favores,
Don't
be
another
competitor
in
the
market
of
favors.
Aunque
la
vida
pegue
duro
no
te
aflojes,
Even
if
life
hits
you
hard,
don't
be
discouraged,
Recuerda
siempre
el
que
siembra
amor,
amor
recoge,
Always
remember,
whoever
sows
love,
reaps
love.
Así
cuando
te
encuentres
con
un
espejo
ante
ti,
So
when
you
find
yourself
with
a
mirror
before
you,
Veras
que
el
reflejo
de
un
hombre
no
es
cristal
de
una
You'll
see
that
the
reflection
of
a
man
is
not
the
glass
of
a
Butique
niño.
Boutique,
kid.
Tú
no
esperes
nada
de
nadie
Don't
expect
anything
from
anyone,
babe.
Has
lo
que
tengas
q
hacer
Do
what
you
have
to
do,
Que
si
no
te
dan
las
gracias
se
lo
pierden
y
eso
a
ti
'Cause
if
they
don't
thank
you,
they
miss
out,
and
that
No
te
tiene
que
doler
Shouldn't
hurt
you.
Al
contrario
camina
despacio
y
sin
temores
On
the
contrary,
walk
slowly
and
without
fear,
Porque
tu
no
estas,
pa
que
te
deban
los
favores,
tu
da'
Because
you're
not
here
for
them
to
owe
you
favors,
you
give
Porque
te
da
satisfacción,
y
porque
tu
interes
es
darlo
de
corazón.
Because
it
gives
you
satisfaction,
and
because
your
interest
is
to
give
it
from
the
heart.
Que
esperas
de
mi
música
What
do
you
expect
from
my
music
Si
no
hay
nada
oculto
If
there's
nothing
hidden?
Traemos
RAP
culto
We
bring
cultured
RAP
Nos
escurrimos
el
bulto
We
shirk
the
burden,
Meneando
el
tumulto,
sin
un
solo
insulto
Stirring
up
the
crowd,
without
a
single
insult.
Si
insultamos
es
porque
queremos
un
cambio
justo.
If
we
insult,
it's
because
we
want
a
just
change.
Si
esperas
un
susto
¡Buuu!
If
you're
expecting
a
fright,
Boo!
Hip–Hop,
budu
sin
tabu
tu
jesus
Hip-Hop,
voodoo
without
taboo,
your
Jesus
Mas
na
mas
que
pa
tu
crew
das
Nothing
more
than
you
give
to
your
crew
Del
pan
las
migas
que
esperas
que
digan
que
viva
(viva)
Breadcrumbs,
what
do
you
expect
them
to
say?
Long
live
(long
live)
El
tio
que
unde
nuestras
vidas
The
guy
who
drowns
our
lives.
Desinformación
en
España
cualquiera
Misinformation
in
Spain,
whatever
La
desinformación
aquí
es
lo
que
hace
que
siga
Misinformation
here
is
what
keeps
it
going
Aquí,
bien
arriba,
aunque
este
muy
enfermo
Here,
well
up
there,
even
if
it's
very
sick
Que
tienen
los
dictadores
que
tardan
en
ver
el
infierno
What's
with
dictators
that
they
take
so
long
to
see
hell?
A
cada
muerto
le
llega
su
velorio
Every
dead
man
gets
his
wake
A
cada
cerdo
su
San
Martin
Every
pig
gets
its
Saint
Martin
A
cada
MC
su
folio
Every
MC
gets
his
sheet
A
cada
pintor
su
oleo
Every
painter
gets
his
oil
A
cada
escritor
su
coleo,
que
no
Every
writer
gets
his
thrashing,
no
Que
se
censure
el
arte,
That
art
is
censored
Que
se
reprima
el
odio
That
hatred
is
repressed.
Odio
pa
mi,
pal
aldo
y
pal
B
Hatred
for
me,
for
Aldo,
and
for
B
Dj
figu
falta
pa
que
esta
completo
el
fi
dj
blow
magic
DJ
Figu
is
missing
for
this
to
be
complete,
FI,
DJ
Blow
Magic
Piquidi
paquiti
pin
yo
robertos
Piquidi
Paquiti
Pin,
yo
Robertos.
Que
esperaban
si
es
que
aqui
somos
asi
What
did
they
expect?
We're
like
this
here.
Di
que
si,
no
esperes
nada
de
nadie
nada
no,
Say
yes,
don't
expect
anything
from
anyone,
nothing,
no.
Se
feliz
aunque
vivas
del
aire
Be
happy
even
if
you
live
on
air.
Que
me
considero
con
fortuna,
con
comida
I
consider
myself
fortunate,
with
food,
Sexo,
amigos,
vi
acrobacia,
mitad
luna
Sex,
friends,
I
saw
acrobatics,
half
moon
Tú
no
esperes
nada
de
nadie
Don't
expect
anything
from
anyone,
babe.
Has
lo
que
tengas
q
hacer
Do
what
you
have
to
do,
Que
si
no
te
dan
las
gracias
se
lo
pierden
y
eso
a
ti
'Cause
if
they
don't
thank
you,
they
miss
out,
and
that
No
te
tiene
que
doler
Shouldn't
hurt
you.
Al
contrario
camina
despacio
y
sin
temores
On
the
contrary,
walk
slowly
and
without
fear,
Porque
tu
no
estas,
pa
que
te
deban
los
favores,
tu
da'
Because
you're
not
here
for
them
to
owe
you
favors,
you
give
Porque
te
da
satisfacción,
y
porque
tu
interes
es
darlo
de
corazón.
Because
it
gives
you
satisfaction,
and
because
your
interest
is
to
give
it
from
the
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bian Oscar Rdoriguez Gala, Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.