Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí
Así
se
acaba
Ja,
so
endet
es
Aldeano
y
El
B
Aldeano
y
El
B
Todo
está
aquí
Alles
ist
hier
Hablas
siempre
de
lo
mismo
Du
sprichst
immer
über
dasselbe
Del
racismo
del
dinero
Über
Rassismus,
über
Geld
Fue
en
la
tienda
del
redial
Es
war
im
Laden
um
die
Ecke
Que
te
compraste
el
lapicero
Dass
du
dir
den
Stift
gekauft
hast
No
me
hables
más
de
unión
Sprich
mich
nicht
mehr
auf
Einheit
an
Ni
de
que
tienes
malo
el
pelo
Noch
darüber,
dass
du
schlechte
Haare
hast
Si
tú
te
haces
el
desriz
Wenn
du
dir
die
Haare
glättest
Hasta
en
los
huevos
so
pinguero
Sogar
an
den
Eiern,
du
Arschloch
Bajo
el
suelo
Unter
dem
Boden
No
bajo
lluvia
ni
sol
ni
sereno
Nicht
unter
Regen,
noch
Sonne,
noch
stiller
Nachtluft
Underground
(yo)
siempre
seremos
Underground
werden
wir
immer
sein
Búmbata
páfata
apagón
Bumm-zack-Blackout
Cogiste
cero
Du
hast
null
kapiert
Porque
el
Hiphop
no
es
pa'
Denn
Hiphop
ist
nicht
dafür
da,
Darle
calor
a
los
percheros
Den
Kleiderständern
Wärme
zu
spenden
No
eres
mi
mamá
Du
bist
nicht
meine
Mama
Para
llamarme
la
atención
Um
mich
zurechtzuweisen
Yo
canto
lo
que
me
salga
del
pss
Ich
singe,
was
mir
aus
den
Eiern
kommt
Travesti
de
talento
Talent-Transvestit
Pequeño
resto
de
algodón
Kleiner
Baumwollrest
Esto
es
hasta
que
se
seque
el
malecón
Das
geht,
bis
der
Malecón
austrocknet
Por
el
señor
mierda
Durch
Herrn
Scheiße
Por
el
señor
mierda
Durch
Herrn
Scheiße
Por
el
señor
mierda
Durch
Herrn
Scheiße
Aquí
no
hay
merma
queridos
amiguitos
Hier
gibt's
keinen
Schwund,
liebe
Freundchen
Esto
tiene
más
capítulos
Das
hat
mehr
Kapitel
Que
los
cuentos
de
Pepito
Als
die
Pepito-Witze
(Yo)
Ver
tu
mala
cara
es
aburrido
(Ich)
Dein
saures
Gesicht
zu
sehen
ist
langweilig
Cómo
comer
espaguetis
con
cuchara
Wie
Spaghetti
mit
dem
Löffel
essen
Si
cada
mano
de
estas
Wenn
jede
dieser
Hände
Escribe
sobre
nuestro
mundo
Über
unsere
Welt
schreibt
Ponte
a
pensar
en
si
estuviéramos
Denk
mal
darüber
nach,
wenn
wir
wären
Cruza'os
con
pulpo
Gekreuzt
mit
einem
Oktopus
Punto
no
asterisco
entre
comillas
rusas
Punkt,
kein
Sternchen,
in
russischen
Anführungszeichen
XL
es
la
talla
del
talento
que
estos
usan
XL
ist
die
Größe
des
Talents,
das
diese
hier
benutzen
Jugamos
limpio
Wir
spielen
fair
De
qué
tú
nos
acusas?
Wessen
beschuldigst
du
uns?
Creo
que
nos
convertimos
Ich
glaube,
wir
wurden
En
tu
más
preciada
musa
Zu
deiner
kostbarsten
Muse
Expulsa
de
tu
cuerpo
el
odio
los
complejos
Stoß
aus
deinem
Körper
den
Hass,
die
Komplexe
aus
O
la
frase
"Yo
los
parto"
Oder
der
Satz
"Ich
mach
sie
fertig"
Se
te
irá
por
el
camino
viejo
Wird
für
dich
den
Bach
runtergehen
Yo
te
aconsejo
que
no
pintes
más
faroles
Ich
rate
dir,
hör
auf,
dich
aufzuspielen
Que
es
fácil
darle
colores
Denn
es
ist
leicht,
Farben
zu
geben
A
los
bombillos
ahorradores
Den
Energiesparlampen
No
cuestiones(no)
nuestros
temas
Stell
(nein)
unsere
Themen
nicht
in
Frage
Nos
da
la
gana
mezclar
verdades
Wir
haben
Lust,
Wahrheiten
zu
mischen
Con
palabras
obscenas
Mit
obszönen
Worten
Es
una
pena
que
pienses
así
de
veras
Es
ist
schade,
dass
du
wirklich
so
denkst
Pues
no
somos
problemáticos
Denn
wir
sind
nicht
problematisch
Somos
un
problema
Wir
sind
ein
Problem
Si
llevas
Hiphop
en
las
venas
Wenn
du
Hiphop
in
den
Adern
hast
Hazte
un
análisis
de
sangre
Mach
einen
Bluttest
No
sé
si
estás
rapeando
Ich
weiß
nicht,
ob
du
rappst
O
sufriendo
de
un
calambre
Oder
einen
Krampf
erleidest
Pedantes
extraños
y
Seltsame
Pedanten
und
Más
repugnantes
que
una
jarra
Widerlicher
als
ein
Krug
De
sarro
añejo
20
años
Voll
20
Jahre
altem
Zahnstein
Se
olvidaron
de
componer
Sie
haben
vergessen
zu
komponieren
Ahora
la
moda
es
hacer
críticas
Jetzt
ist
es
Mode,
Kritik
zu
üben
A
nuestra
impecable
An
unserer
makellosen
Y
corta
carrera
artística
Und
kurzen
künstlerischen
Karriere
Nuestras
líricas
no
superarás
Unsere
Lyrik
wirst
du
nicht
übertreffen
Comprendes?
Verstehst
du?
Aunque
en
tí
reencarne
a
la
misma
vez
Auch
wenn
in
dir
gleichzeitig
wiedergeboren
werden
Martí
y
Shakespeare
Martí
und
Shakespeare
Ojalá
que
te
molestes
Hoffentlich
ärgerst
du
dich
Y
te
lo
cojas
pa'
ti
Und
du
es
persönlich
nimmst
Y
nos
preguntes
- eso
es
conmigo?-
Und
du
uns
fragst
- geht
das
gegen
mich?
-
Para
decirte
que
sí
Um
dir
zu
sagen:
Ja
Aquí
quien
no
conoce
Wer
hier
kennt
sie
nicht,
A
Los
Aldeanos
de
26
Los
Aldeanos
von
der
26
Son
los
que
elevan
la
peña
Das
sind
die,
die
die
Peña
hochheben
A
la
altura
del
cofee
cake
Auf
die
Höhe
des
Kaffeekuchens
26
musas
el
diccionario
de
ideas
26
Musen,
das
Wörterbuch
der
Ideen
De
la
poesía
cubana
chama
Der
kubanischen
Poesie,
Chama
La
cara
más
fea
es
la
Aldea
Das
hässlichste
Gesicht
ist
die
Aldea
Poniendo
el
real
Hiphop
en
la
cumbre
Den
echten
Hiphop
an
die
Spitze
bringen
Subterráneo
y
fuera
de
vista
Unterirdisch
und
außer
Sichtweite
Cómo
de
costumbre
Wie
üblich
26
musas
el
diccionario
de
ideas
26
Musen,
das
Wörterbuch
der
Ideen
De
la
poesía
cubana
chama
Der
kubanischen
Poesie,
Chama
La
cara
más
fea
es
la
Aldea
Das
hässlichste
Gesicht
ist
die
Aldea
Poniendo
el
real
Hiphop
en
la
cumbre
Den
echten
Hiphop
an
die
Spitze
bringen
Subterráneo
y
fuera
de
vista
Unterirdisch
und
außer
Sichtweite
Cómo
de
costumbre
Wie
üblich
(Vaya!)
Hay
gente
que
no
sé
acostumbra
(Wow!)
Es
gibt
Leute,
die
sich
nicht
daran
gewöhnen
Yo
Nuevo
Vedado
representa
Ich,
Nuevo
Vedado
repräsentiert
Somos
nosotros
(Los
Aldeanos)
Das
sind
wir
(Los
Aldeanos)
Aldeano
y
El
B
Aldeano
y
El
B
Los
ángeles
invisibles
Die
unsichtbaren
Engel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.