Paroles et traduction Los Aldeanos feat. Intifada - Sin Permiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Permiso
Without Permission
Así
se
pensó,
y
así
se
hizo.
That's
how
it
was
thought,
and
that's
how
it
was
done.
La
verdad
no
se
dice
con
permiso
The
truth
is
not
spoken
with
permission
Desde
Cuba,
es
fuego.
From
Cuba,
it's
fire.
Puerto
Rico
y
Cuba
Puerto
Rico
and
Cuba
Latino
América
despierta
Latin
America
awakens
La
Aldea,
Initifada,
Bomba!
La
Aldea,
Intifada,
Bomb!
Cuba
y
Puerto
Rico
nos
Unidos,
es
hip-hop
underground
Latino.
Cuba
and
Puerto
Rico
united,
it's
underground
Latino
hip-hop.
Parte
de
guerrilla
de
la
calle
Part
of
the
street
guerrilla
Batalla,
metralla,
que
la
camarilla
estalle.
Battle,
shrapnel,
let
the
clique
explode.
Hoy
no
se
salva
ni
el
soldado
de
rayas.
Today
not
even
the
striped
soldier
is
saved.
De
falso
reyes
mas
sus
leyes
deplorables
que
atropellan
Of
false
kings
and
their
deplorable
laws
that
trample
No
apoyan
ni
caen
en
el
sentir
de
pueblo
They
don't
support
nor
do
they
fall
into
the
feeling
of
the
people
Hablen
sin
peros
verdad.
Speak
the
truth
without
buts.
Mensaje
sinceros
fuera
embusteros
Sincere
messages,
out
with
liars
Se
lo
espera
verdadero
hip-hop.
Real
hip-hop
is
expected.
La
realidad
del
barrio
The
reality
of
the
neighborhood
Diario
de
eleccionarios
Diary
of
the
electorate
Que
escuchan
por
el
contrario
si
luchan
no
hace
ya
la
paz.
That
they
listen
to
the
contrary
if
they
fight,
peace
is
no
longer
made.
Una
vez
mas
por
la
igualdad
entre
los
hombres
Once
again
for
equality
among
men
Sociedad
con
falsa
humanidad
que
excluye
y
no
ampara
los
pobres.
Society
with
false
humanity
that
excludes
and
does
not
protect
the
poor.
Nos
cumbre
la
suciedad
Filth
overwhelms
us
La
situación
es
critica
The
situation
is
critical
El
aliento
de
un
mendigo
The
breath
of
a
beggar
Es
el
olor
de
la
política
internacional.
It
is
the
smell
of
international
politics.
Imperio
del
mal
Empire
of
evil
Brutal
método
de
gobierno
Brutal
method
of
government
Abuso
policial
Police
abuse
Dólar,
global
infierno
Dollar,
global
hell
Mundo
enfermo.
Sick
world.
No
corrigen
sus
faltas
They
do
not
correct
their
mistakes
Gobernantes
que
disfrutan
ser
las
prostitutas
de
la
clase
alta.
Rulers
who
enjoy
being
the
prostitutes
of
the
upper
class.
Basta!
Latino
América
despierta
Enough!
Latin
America
awakens
Cuba
y
Puerto
Rico
línea
recta.
Cuba
and
Puerto
Rico
straight
line.
Conecta
tus
audífonos
con
amplitud,
es
la
voz
de
la
juventud
Connect
your
headphones
with
amplitude,
it's
the
voice
of
youth
A
plenitud,
libre
espíritu
y
tu?
Que
has
de
hacer?
To
the
fullest,
free
spirit
and
you?
What
are
you
going
to
do?
Si
vas
a
luchar
avanza,
rebeldía
es
la
causa
If
you're
going
to
fight,
move
forward,
rebellion
is
the
cause
Tu
fuerza
en
limite
rebasa.
Your
strength
exceeds
its
limit.
Es
la
Aldea
con
Intifada
atravesando
la
distancia
It's
La
Aldea
with
Intifada
crossing
the
distance
Desde
la
esquina
del
barrio
para
toda
la
galaxia.
From
the
corner
of
the
neighborhood
to
the
entire
galaxy.
Como
un
arpón
atravesando
la
distancia
desde
nuestras
calles
para
toda
la
galaxia.
Like
a
harpoon
piercing
the
distance
from
our
streets
to
the
entire
galaxy.
Resistencia
-
Resistance
-
Un
solo
canto
-
One
single
song
-
De
Cubita
la
Bella
pa'
la
Isla
del
Encanto!
From
Cubita
la
Bella
to
the
Island
of
Enchantment!
Latino
América
despierta
-
Latin
America
awakens
-
Derrumbando
obstáculos
-
Breaking
down
obstacles
-
Un
triangulo,
cinco
franjas
y
una
sola
estrella
de
la
Isla
del
Encanto
pa'
Cubita
La
Bella.
A
triangle,
five
stripes
and
a
single
star
from
the
Island
of
Enchantment
to
Cubita
La
Bella.
Nuestro
propósito
es
mas
noble
Our
purpose
is
nobler
Aunque
nasa
acople
Even
if
NASA
docks
De
ideas
fuertes
como
roble.
Of
strong
ideas
like
oak.
Que
el
mensaje
falso
por
la
otra
esquina
doble
Let
the
false
message
double
around
the
other
corner
Que
aquí
se
escupen
frases
en
defensa
de
la
clase
pobre.
That
here
phrases
are
spit
in
defense
of
the
poor
class.
Que
sobre
el
medio
pondremos
de
penitencia
el
susto
That
over
the
medium
we
will
put
the
fright
as
penance
Sacando
a
flote
lo
justo
estamos
a
gusto.
Bringing
out
what
is
just,
we
are
at
ease.
No
hay
duda
desde
Cuba
para
Latino
América
There
is
no
doubt
from
Cuba
to
Latin
America
Rap
con
ética
sin
replica
y
mas
fe
que
estética.
Rap
with
ethics
without
replica
and
more
faith
than
aesthetics.
Que
lo
niños
sin
cuna
alcancen
vacunas
May
children
without
a
crib
get
vaccines
Y
ver
la
luna
antes
de
que
los
yumas
se
pongan
un
par
de
pumas.
And
see
the
moon
before
the
yumas
put
on
a
pair
of
pumas.
Que
se
unan
los
pueblos
y
los
guerreros
del
papel
May
the
peoples
and
the
paper
warriors
unite
Y
que
la
ley
con
los
de
arriba
también
sea
igual
de
cruel.
And
that
the
law
with
those
above
is
also
equally
cruel.
Que
la
humanidad
no
se
ciegue
May
humanity
not
be
blinded
Que
la
tranquilidad
nos
llegue
May
tranquility
reach
us
Que
la
maldad
se
abreve
May
evil
be
quenched
Y
que
Posada
fallezca
este
jueves.
And
may
Posada
die
this
Thursday.
Que
las
armas
ideológicas
rompan
las
biológicas
May
ideological
weapons
break
biological
ones
Y
que
se
jodan
los
políticos.
And
may
politicians
screw
themselves.
Que
ni
tu
país,
ni
mi
país,
lleven
un
cielo
gris
May
neither
your
country
nor
mine
have
a
gray
sky
Que
sea
feliz,
Vieques
Luis
May
Vieques
Luis
be
happy
Viva
los
reales
mc's.
Long
live
the
real
mc's.
Que
andan
sobre
los
compases
That
walk
on
the
beats
Ganando
mas
aplauso
que
el
dinero
un
Paparazzi
kamikaze
en
Londres.
Earning
more
applause
than
money
a
Paparazzi
kamikaze
in
London.
Queremos
que
cese
el
odio
We
want
hatred
to
cease
Y
que
las
pandilla
no
se
maten
por
drogas
ni
territorios.
And
that
the
gangs
do
not
kill
each
other
for
drugs
or
territories.
Que
le
demos
un
adiós
eterno
a
la
prostitución
May
we
give
an
eternal
goodbye
to
prostitution
Y
que
el
presidente
de
la
UNO
escuche
esta
canción.
And
that
the
president
of
the
UN
listens
to
this
song.
Como
un
arpón
atravesando
la
distancia
desde
nuestras
calles
para
toda
la
galaxia.
Like
a
harpoon
piercing
the
distance
from
our
streets
to
the
entire
galaxy.
Resistencia
- Oh!
Resistance
- Oh!
Un
solo
canto
-
One
single
song
-
De
Cubita
la
Bella
pa'
la
Isla
del
Encanto!
From
Cubita
la
Bella
to
the
Island
of
Enchantment!
Latino
América
despierta
- Oh!
Latin
America
awakens
- Oh!
Fuerza
- Oh!
Strength
- Oh!
Derrumbando
obstáculos
-
Breaking
down
obstacles
-
Un
triangulo,
cinco
franjas
y
una
sola
estrella
de
la
Isla
del
Encanto
pa'
Cubita
La
Bella.
A
triangle,
five
stripes
and
a
single
star
from
the
Island
of
Enchantment
to
Cubita
La
Bella.
Voy
romper
la
boca
del
idiota
que
se
calla
I'm
going
to
break
the
mouth
of
the
idiot
who
shuts
up
Que
aplaude
como
idiota
cuando
un
oficial
le
habla.
Who
applauds
like
an
idiot
when
an
officer
speaks
to
him.
A
ponerle
una
bala
por
la
cien
al
embustero
To
put
a
bullet
through
the
head
of
the
liar
Que
reclama
justicia
pero
no
escucha
su
pueblo.
Who
demands
justice
but
does
not
listen
to
his
people.
Voy
hablar
sin
permiso
con
pasaporte
yuma
I'm
going
to
speak
without
permission
with
a
yuma
passport
Salario
miserable
y
una
sed
hija
de
puta.
Miserable
salary
and
a
daughter
of
a
bitch
thirst.
Vine
a
activar
la
bomba
Aldeanos
en
la
colúmbia
I
came
to
activate
the
Aldeanos
bomb
in
Colombia
Al
estilo
de
Yallzee
para
los
niños
de
Cuba.
In
the
style
of
Yallzee
for
the
children
of
Cuba.
A
meterle
una
mina
por
el
culo
al
senador
To
stick
a
mine
up
the
senator's
ass
Y
que
se
explote
la
panza
de
ese
ilustre
comelón.
And
that
the
belly
of
that
illustrious
glutton
explodes.
Libres
somos,
dicen
ellos,
monigotes
de
partido
We
are
free,
they
say,
party
puppets
Recogiendo
limosna,
premiando
su
padrino.
Collecting
alms,
rewarding
their
godfather.
Socios
de
compra
venta,
compadres
y
prebendas
Buying
and
selling
partners,
cronies
and
perks
Libres
somos
como
putas
de
la
demanda
y
la
oferta.
We
are
free
like
whores
of
supply
and
demand.
Libres
como
aves
encerradas
en
su
jaula
Free
as
birds
locked
in
their
cage
Para
que
los
federales
hagan
fiesta
con
mi
casa.
So
the
feds
can
party
with
my
house.
Libres
como
loros,
como
el
agua
de
inodoro
Free
as
parrots,
like
toilet
water
Con
una
peste
a
colonia
pero
es
la
patria
que
adoro.
With
a
plague
of
cologne
but
it's
the
homeland
I
adore.
Si
la
primera
enmienda
es
una
pila
de
excremento
If
the
First
Amendment
is
a
pile
of
excrement
Pero
prefiero
la
playa
que
vivir
en
el
invierno,
But
I
prefer
the
beach
to
living
in
winter,
Si
la
segunda
enmienda
es
otra
mierda
que
no
entiendo
If
the
Second
Amendment
is
another
shit
I
don't
understand
Porque
matan
con
el
AK
los
que
jugaban
Nintendo.
Because
they
kill
with
the
AK
those
who
played
Nintendo.
Como
soldados
de
plomo
Like
lead
soldiers
Carnes
de
cañones
Cannon
fodder
Fieles
a
la
causa
y
nos
echan
los
tiburones.
Faithful
to
the
cause
and
they
throw
us
to
the
sharks.
Regalan
becas,
ofertas
de
la
Nasa
They
give
scholarships,
NASA
offers
Entre
barras
y
estrellas
y
se
olvidaron
de
casa.
Between
stars
and
stripes
and
they
forgot
about
home.
Repartiendo
cupones,
jamones
de
la
PRERA
Handing
out
coupons,
PRERA
hams
Su
carne
de
gallina
como
a
perros
de
pelea.
Their
chicken
meat
like
fighting
dogs.
La
vaina
esta
bien
fea,
como
esperanza
de
pobre
The
thing
is
pretty
ugly,
like
the
hope
of
a
poor
man
Debemos,
recoger
latas
o
robar
líneas
de
cobre.
We
must
collect
cans
or
steal
copper
lines.
Parados
en
la
esquina,
fumando
lo
que
sobre
Standing
on
the
corner,
smoking
what's
left
over
Nos
rompemos
es
lomo
a
beneficio
de
traidores.
We
break
our
backs
for
the
benefit
of
traitors.
Como
un
arpón
atravesando
la
distancia
desde
nuestras
calles
para
toda
la
galaxia.
Like
a
harpoon
piercing
the
distance
from
our
streets
to
the
entire
galaxy.
Resistencia
- Oh!
Resistance
- Oh!
Un
solo
canto
-
One
single
song
-
De
Cubita
la
Bella
pa'
la
Isla
del
Encanto!
From
Cubita
la
Bella
to
the
Island
of
Enchantment!
Latinoamerica
despierta
- Oh!
Latin
America
awakens
- Oh!
Fuerza
- Oh!
Strength
- Oh!
Derrumbando
obstáculos
-
Breaking
down
obstacles
-
Un
triangulo,
cinco
franjas
y
una
sola
estrella
de
la
Isla
del
Encanto
pa'
Cubita
La
Bella.
A
triangle,
five
stripes
and
a
single
star
from
the
Island
of
Enchantment
to
Cubita
La
Bella.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.