Paroles et traduction Los Aldeanos - Verdades Nada Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdades Nada Mas
Только Правда
Ayo,
hora
de
decir
verdad
Эй,
время
сказать
правду
Nuevo
Vedado
(tu
me
conoces)
Нуэво
Ведадо
(ты
меня
знаешь)
Vamos
Aldeanos,
yo,
Danay
(vamos)
Вперёд,
Aldeanos,
я,
Danay
(вперёд)
Men
aquí
te
dan
la
posibilidad
Мужчина,
здесь
тебе
дают
возможность
De
estudiar
gratuitamente
en
la
universidad
Учиться
бесплатно
в
университете
Pero
a
decir
verdad
esto
es
un
chantaje
tapiñado
Но,
по
правде
говоря,
это
замаскированный
шантаж
Porque
después
tienes
que
trabajarle
dos
años
al
estado
Потому
что
потом
ты
должен
два
года
отработать
на
государство
Cansado
de
que
arreglar
esto
intenten
Устал
от
того,
как
они
пытаются
это
исправить
Poniendo
cartelitos
rumbo
a
las
playas
del
este
Развешивая
плакаты
по
дороге
к
пляжам
востока
Este
tu
niño
hasta
Calviño
se
cansó
de
tanto
engaño
Этот
твой
парень,
даже
Calviño,
устал
от
такого
обмана
Y
sin
conciencia
descargó
la
calma
por
la
tasa
del
baño
И
без
зазрения
совести
выплеснул
спокойствие
в
унитаз
Hace
años
que
vengo
aguantando
esa
muela
Годами
я
терплю
эту
чушь
Pero
ni
con
cordales
mi
tristeza
se
consuela
Но
даже
с
зубами
мудрости
моя
печаль
не
утешается
Las
cazuelas
en
espera
como
siempre
Кастрюли
в
ожидании,
как
всегда
Y
la
novela
ahora
no
pega
con
la
luz
И
сериал
сейчас
не
вяжется
со
светом
Esta
claro
que
se
repelan
Понятно,
что
они
отталкиваются
Venezuela
a
Cuba
le
coje
el
culo
Венесуэла
подтирает
Кубе
задницу
Vaya
solidaridad
no
se
deje
engañar
mi
puro
Какая
солидарность,
не
обманывайся,
мой
дорогой
El
seguro
de
vida
del
cubano
se
resume
Страховка
жизни
кубинца
сводится
En
ser
el
chulo
numero
uno
de
numerosos
blumers
К
тому,
чтобы
быть
сутенёром
номер
один
для
многочисленных
трусиков
Se
consume
mas
cervezas
que
condones
Потребляется
больше
пива,
чем
презервативов
Y
hay
mas
tiradores
que
estropeados
balcones
И
больше
стрелков,
чем
разрушенных
балконов
Cabrones
con
tremenda
ruta
Ублюдки
с
невероятным
маршрутом
Andando
con
miles
de
putas
Гуляют
с
тысячами
шлюх
Y
por
atras
de
la
fachada
А
за
фасадом
Estan
enterrados
como
las
yucas
Они
закопаны,
как
юкка
Ey
el
mundo
esta
al
revés
y
yo
Эй,
мир
перевернулся,
а
я
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
Собираюсь
жить
со
свободой
слова
Y
no
esta
en
on
la
nación
А
в
стране
её
нет
Y
hablan
de
revolución
И
они
говорят
о
революции
Y
no
tienen
noción
de
esto
(vamos)
И
не
имеют
об
этом
никакого
представления
(вперёд)
El
mundo
está
al
revés
y
yo
Мир
перевернулся,
а
я
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
Собираюсь
жить
со
свободой
слова
Y
no
esta
en
on
la
nación
А
в
стране
её
нет
Y
hablan
de
revolución
И
они
говорят
о
революции
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
И
не
имеют
об
этом
никакого
представления
El
intensivo
de
canales
educativos
Интенсив
образовательных
каналов
Mas
que
mi
intelecto
mantienen
mi
mal
tempreramento
activo
Больше,
чем
мой
интеллект,
поддерживает
мой
дурной
характер
Es
abusivo
el
contenido
que
contienen
Оскорбительно
содержание,
которое
содержат
Los
caros
televisores
que
en
las
tiendas
nos
venden
asere
Дорогие
телевизоры,
которые
продают
нам
в
магазинах,
братан
Se
mantiene
aquí
alto
el
nivel
de
las
náuseas
Здесь
сохраняется
высокий
уровень
тошноты
Debido
a
que
en
los
gallineros
de
moda
está
la
menopausia
Потому
что
в
модных
курятниках
царит
менопауза
Las
ansias
no
es
mas
aue
un
culto
nombrete
Жажда
- это
всего
лишь
культовое
название
De
lo
que
hace
que
el
cubano
cada
día
menos
se
respete
Того,
что
заставляет
кубинца
с
каждым
днём
всё
меньше
уважать
себя
De
boba
se
cataloga
la
persona
que
no
roba
Глупцом
считается
тот,
кто
не
ворует
Pues
a
parte
que
no
come
Rexona
lo
abandona
Ведь
кроме
того,
что
он
не
ест,
Rexona
его
покидает
Tres
neuronas
por
policía
repartió
Dios
По
три
нейрона
на
полицейского
раздал
Бог
Una
para
molestar
y
las
otras
dos
para
alzar
la
voz
Одну
- чтобы
досаждать,
а
остальные
две
- чтобы
повышать
голос
Ahora
nos
quitan
la
jodida
luz
Теперь
у
нас
отбирают
чертов
свет
Alguna
mierda
estará
hablando
Bush
de
Fidel
Castro
Ruz
Буш,
наверное,
несёт
какую-то
чушь
о
Фиделе
Кастро
Русе
Usted
no
sabe
que
la
juventud
esta
tan
perdida
Ты
не
знаешь,
что
молодёжь
так
же
потеряна
Como
la
carne
que
mantenia
la
hemoglobina
masiva
Как
мясо,
которое
поддерживало
массовый
гемоглобин
Arriba
siempre
hay
que
buscar
la
comida
Наверху
всегда
приходится
искать
еду
Siempre
con
la
misma
misión
y
para
colmo
somos
tan
tontos
Всегда
с
одной
и
той
же
миссией,
и
в
довершение
всего
мы
настолько
глупы
Que
pagamos
un
pescado
para
jugar
Что
платим
за
рыбу,
чтобы
играть
A
la
vaca
paria
en
un
cacharrón
В
паршивую
корову
в
луже
Baja
y
sube
el
telón
y
se
ve
una
micro-brigada
Занавес
опускается
и
поднимается,
и
видна
микробригада
Y
antes
que
vuelva
a
bajar
la
obra
ya
está
terminada
И
прежде
чем
он
снова
опустится,
работа
уже
закончена
Baja
y
sube
el
telón
la
obra
como
se
llama?
Занавес
опускается
и
поднимается,
как
называется
пьеса?
Silvine
Pan.com
o
Melia
Habana
Silvine
Pan.com
или
Melia
Habana
Ey
el
mundo
esta
al
revés
y
yo
Эй,
мир
перевернулся,
а
я
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
Собираюсь
жить
со
свободой
слова
Y
no
esta
en
on
la
nación
А
в
стране
её
нет
Y
hablan
de
revolución
И
они
говорят
о
революции
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
(vamos)
И
не
имеют
об
этом
никакого
представления
(вперёд)
El
mundo
está
al
revés
y
yo
Мир
перевернулся,
а
я
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
Собираюсь
жить
со
свободой
слова
Y
no
esta
en
on
la
nación
А
в
стране
её
нет
Y
hablan
de
revolución
И
они
говорят
о
революции
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
И
не
имеют
об
этом
никакого
представления
Ahora
porque
se
empeñan
en
que
me
calle
la
boca
Теперь
почему
они
настаивают
на
том,
чтобы
я
заткнулся
Si
los
derechos
infantiles
firmas
los
pisotean
Если
вы
подписываете
детские
права,
то
попираете
их
A
los
terrenos
donde
jugábamos
pelota
На
площадках,
где
мы
играли
в
мяч
Le
han
colocado
Kioskos
de
Caracol
y
Gaviota
Поставили
киоски
Caracol
и
Gaviota
Los
accidentes
no
solo
los
provoca
el
ron
Аварии
провоцирует
не
только
ром
Sino
la
venta
ilícita
de
licencias
de
conducción
Но
и
незаконная
продажа
водительских
прав
La
situación
no
va
a
mejorar
Ситуация
не
улучшится
Si
los
guardias
son
los
primeros
que
la
luz
roja
se
han
de
llevar
Если
гвардейцы
первыми
проезжают
на
красный
свет
A
veces
me
da
por
pensar
que
no
imigran
personas
sino
animales
Иногда
мне
кажется,
что
эмигрируют
не
люди,
а
животные
Y
que
la
universidad
es
para
todos
menos
para
los
orientales
И
что
университет
для
всех,
кроме
жителей
востока
La
brutalidad
hoy
se
viste
de
azul
dibujando
de
abuso
nuestra
capital
Жестокость
сегодня
одета
в
синее,
рисуя
нашу
столицу
издевательствами
Y
un
ejemplo
fue
el
anormal
que
metió
preso
a
Eusebio
Leal
И
примером
тому
был
ненормальный,
который
посадил
в
тюрьму
Эусебио
Леаля
Yunta
todo
va
mal
Друг,
всё
плохо
Ey
el
mundo
esta
al
revés
y
yo
Эй,
мир
перевернулся,
а
я
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
Собираюсь
жить
со
свободой
слова
Y
no
esta
en
on
la
nación
А
в
стране
её
нет
Y
hablan
de
revolución
И
они
говорят
о
революции
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
И
не
имеют
об
этом
никакого
представления
El
mundo
está
al
revés
y
yo
Мир
перевернулся,
а
я
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
Собираюсь
жить
со
свободой
слова
Y
no
esta
en
on
la
nación
А
в
стране
её
нет
Y
hablan
de
revolución
И
они
говорят
о
революции
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
И
не
имеют
об
этом
никакого
представления
Yo...
mira
los
mayores
gusanos
son
los
que
cuidan
su
expresión
Я...
смотри,
самые
большие
черви
- это
те,
кто
следит
за
своим
выражением
Si
esos
que
cantan
a
favor
de
nuestra
revolución
Те,
кто
поют
в
пользу
нашей
революции
A
muchos
de
estos
en
mi
Cuba
se
les
a
dado
promoción
Многим
из
них
на
моей
Кубе
дали
продвижение
Y
al
final
se
van
de
gira
y
no
vuelven
a
la
nación
(tu
lo
sabe)
А
в
итоге
они
уезжают
на
гастроли
и
не
возвращаются
в
страну
(ты
знаешь)
De
mis
cenizas
hacia
el
mar
pueden
lanzar
un
poquitico
Из
моего
праха
в
море
могут
бросить
немного
Y
luego
van
a
ver
como
los
tiburones
И
тогда
увидите,
как
акулы
Dejan
de
hacerse
los
cabrones
con
los
pesesitos
Перестанут
быть
ублюдками
с
маленькими
рыбками
Ok,
esto
es
Underground
JA
Ок,
это
Underground,
ХА
Libertad
de
expresión
Свобода
слова
Libertad
de
expresión
Свобода
слова
Libertad
de
expresión
Свобода
слова
Libertad
de
expresión
Свобода
слова
Libertad
de
expresión
Ey
ey
Свобода
слова
Эй,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.