Paroles et traduction Los Alegeres Del Barranco - Quise Pelear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quise Pelear
I Wanted to Fight
Tube
tiempo
de
escapar.
I
had
time
to
escape.
Pero
yo
quise
pelear.
But
I
wanted
to
fight.
Quise
poner
el
ejemplo
que
a
mis
I
wanted
to
set
an
example,
that
my
Enemigos
y
que
al
gobierno
se
debe
de
emfrentar.
Enemies
and
that
the
government,
should
be
confronted.
Boludos
mire
llegar.
Idiots,
watch
me
arrive.
Marinos
ohi
gritar.
Marines,
I
heard
them
shout.
Rindanse
que
estan
rodeados
queremos
Surrender,
you're
surrounded,
we
want
Al
licenciado
arturo
el
de
culiacan.
The
lawyer
Arturo,
from
Culiacan.
No
nos
dejaron
opcion.
They
gave
us
no
choice.
La
feda
puso
en
acción.
The
feds
took
action.
Ponganse
en
uno
muchachos
de
termino
del
blanco
Line
up
guys,
with
the
white
flag
Aqui
ya
no
ay
solución.
There's
no
solution
here.
Empesamos
a
pelear.
We
started
to
fight.
Todos
me
querían.
They
all
wanted
to
protect
Tube
que
alinear
cabrones
apunta
de
municienes
mi
cuerno
ice
respetar.
I
had
to
line
up,
bastards,
I
made
my
horn
respected,
pointing
at
them
with
ammunition.
Verdes
empese
a
tumbar.
I
began
to
knock
down
the
greens.
Cascos
miraba
bolar.
I
saw
helmets
flying
off.
Me
lleve
mas
se
sesenta
eso
lo
dice
la
prensa
y
el
gobierno
federal.
I
took
more
than
sixty,
that’s
what
the
press
and
the
federal
government
say.
Mis
botas
blancas
manche.
My
white
boots
were
stained
De
sangre
que
de
rrame.
With
the
blood
that
I
shed.
La
muerte
a
mi
me
abrazo
despues
de
Death
embraced
me,
after
Tantas
batallas
una
tuve
que
perder.
So
many
battles,
I
had
to
lose
one.
Peleando
ya
me
despido
mis
seres
queridos
de
aya
cuidaré.
As
I
fight,
I
say
goodbye,
my
loved
ones,
I'll
watch
over
you
from
there.
Ese
rancho
de
la
palma.
That
ranch
in
La
Palma.
Yo
creo
que
ya
nunca
lo
volvería
ver...
I
don't
think
I'll
ever
see
it
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.