Los Alegres De Teran feat. Las Jilguerillas - La Martina (feat. Las Jilguerillas) - Remastered - traduction des paroles en russe

La Martina (feat. Las Jilguerillas) - Remastered - Los Alegres De Terán , Las Jilguerillas traduction en russe




La Martina (feat. Las Jilguerillas) - Remastered
La Martina (feat. Las Jilguerillas) - Remastered
Quince años tenía Martina
Пятнадцать лет было Мартине
Cuando su amor me entregó
Когда мне свою любовь она отдала
A los dieciséis cumplidos
Когда ей шестнадцать исполнилось
Una traición me jugó
Измена мне была сыграна
Y estaban en la conquista
И пока я был в походе
Cuando el marido llegó
Муж ее домой прибыл
"¿Qué estás haciendo, Martina?
"Что ты делаешь, Мартина?
Que no estás en tu color"
Что ты не в своей тарелке?"
"Aquí me he estado sentada
здесь сидела тихонько,
No me he podido dormir
Не могла заснуть я все время
Si me tienes desconfianza
Если ты не доверяешь мне всецело,
No te separes de mí"
То от меня не уходи ни на минуту"
"¿De quién es esa pistola?
"Кому принадлежит этот пистолет?
¿De quién es ese reloj?
Кому принадлежит этот наручный час?
¿De quién es ese caballo
Кому принадлежит эта лошадь,
Que en el corral relinchó?"
Что во дворе громко заржала?"
"Ese caballo es muy tuyo
"Эта лошадь твоя давняя,
Tu papá te lo mandó
Твой отец тебе ее прислал,
Pa' que fueras a la boda
Чтобы ты ехала на свадьбу
De tu hermana, la menor"
Твоей младшей сестры"
"¿Yo pa' qué quiero caballo
"Зачем мне эта лошадь нужна,
Si caballos tengo yo?
Если у меня лошадей полны ярд?
Lo que quiero es que me digas
Что я хочу - это чтобы ты сказала
Quién en mi cama durmió"
Кто в моей кровати ночью уснул?"
"En tu cama nadie duerme
твоей кровати никто не дремлет,
Cuando no estás aquí
Когда тебя рядом нет, душа
Si me tienes desconfianza
Если ты не доверяешь мне всецело
No te separes de mí"
То от меня не уходи ни на минуту"
Y la tomó de la mano
И взяв ее за руку,
Y a sus papás la llevó
К ее родителям он пошел
"Suegros, aquí está Martina
"Родители, вот Мартина,
Que una traición me jugó"
Меня она обманом взяла!"
"Llévatela tú, mi yerno
"Возьми ее ты, зять мой,
La Iglesia te la entregó
Церковь тебе ее благословила,
Si una traición te ha jugado
Если измена тебе была сыграна,
La culpa no tengo yo"
То вины во мне здесь нет ни доли"
En canita de rodillas
На коленях, съежившись вдруг,
No más seis tiros le dio
Лишь шесть пуль в нее он вложил,
El amigo del caballo
Друг коня ей верным не был,
Ni por la silla volvió
И даже седла не нашел"





Writer(s): Irma Consuelo Serrano Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.