Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - Betito y Gilberto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betito y Gilberto
Бетито и Гильберто
El
Betito
es
un
amigo
alegre
y
cantador
Бетито
– мой
весёлый
друг,
певец,
Que
nomás
le
gusta
un
joven,
él
se
llena
de
emoción
Которому
лишь
стоит
увидеть
молодого
парня,
как
он
полон
эмоций.
Una
vez
en
el
templete,
Gilbertón
llegó
a
comer
Однажды
в
кафе
Гильбертон
пришёл
поесть,
Y
como
era
de
esperarse,
el
Betito
llegó
a
atender
И,
как
и
следовало
ожидать,
Бетито
подошёл
обслужить.
¿Gilberto
cómo
has
estado?,
luego
le
empieza
a
decir
"Гильберто,
как
дела?",
- начал
он
говорить,
Y
una
vieja
cocodrila
solo
empezó
a
maldecir
А
какая-то
старая
карга
начала
проклинать.
Los
elotes
no
tienen
maiz
В
кукурузе
нет
зёрен,
Pues
Gilberto
enojado
está
Гильберто
зол,
Que
Betito
le
quite
el
lugar
Что
Бетито
занял
его
место
Y
más
fama
vaya
a
agarrar
И
стал
более
известным.
Betito
es
enamorado,
Gilbertón
ya
lo
acusó
Бетито
– влюбчивый,
Гильбертон
его
обвинил,
Que
nomás
mira
un
fulano,
luego
le
tira
el
tentón
Что
стоит
ему
увидеть
парня,
как
он
начинает
заигрывать.
Dicen
que
allá
en
Zanalona
muy
contenta
lo
verán
Говорят,
что
там,
в
Заналоне,
его
радостно
встретят,
Nomás
escucha
la
cumbia,
luego
se
pone
a
bailar
Стоит
ему
услышать
кумбию,
как
он
начинает
танцевать.
Uno
que
ya
está
de
moda
y
Gilberto
ya
pasó
Один
уже
в
моде,
а
Гильберто
уже
прошёл,
Que
también
ya
está
muy
viejo,
que
el
burro
se
le
cansó
Что
он
уже
слишком
стар,
что
его
осёл
устал.
Ya
Betito
estrella
es
Бетито
уже
звезда,
Así
lo
dice
y
se
lo
cree
Так
он
говорит
и
сам
в
это
верит,
Y
a
Gilberto
no
le
cae
muy
bien
А
Гильберто
это
не
нравится,
Pues
la
reina
quiere
ser
él
Ведь
королевой
хочет
быть
он.
Betito
ya
ponte
a
dieta,
grita
fuerte
Gilbertón
"Бетито,
садись
на
диету",
- громко
кричит
Гильбертон,
Pues
tienes
una
panzota
que
parece
un
pelotón
"Ведь
у
тебя
такой
живот,
что
похож
на
целый
взвод."
Que
traigan
una
ambulancia,
Betito
le
contestó
"Вызовите
скорую",
- ответил
Бетито,
Pues
estoy
bien
como
[?]
no
agunata
un
arremangón
"Ведь
я
в
порядке,
как
[?]
не
выдерживаю
драки."
Ni
Gilberto
ni
Betito,
de
los
dos,
¿Quién
ganará?
Ни
Гильберто,
ни
Бетито,
кто
из
них
победит?
Pues
los
dos
pelean
su
puesto,
ni
uno
se
quiere
dejar
Ведь
оба
борются
за
место,
никто
не
хочет
уступать.
Betito
disfrutando
está
Бетито
наслаждается,
Gilberto
muy
prendido
está
Гильберто
очень
заведён,
Muy
abrazados
los
ven
bailar
Видят,
как
они
танцуют
в
обнимку,
De
una
manera
que
risa
da
Так
смешно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.