Los Alegres Del Barranco - Con La Suela Roja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - Con La Suela Roja




Con La Suela Roja
The Red Sole
Ya va amaneciendo y no tengo sueño
It’s getting light out, and I'm not sleepy.
Se pasan las horas y los días enteros
Hours are passing, and days as well.
Abriendo botellas me vienen recuerdos
I open bottles, and memories come back,
Y aunque tengo todo, no está el que más quiero
And although I have everything, the one I love the most is missing.
Mi carnal el Willy, te fuiste primero
My brother, Willy, you left before me.
Recuerdo aquel día cuando te perdí
I remember that day when I lost you.
Llegué al funeral para despedirte
I got to the funeral to say goodbye.
Rociaba tu caja con una Buchannan's
I threw some Buchanan’s on your coffin.
Tu cuerpo sin vida rápido se enfriaba
Your lifeless body got cold fast.
Temblaba de rabia al ver que te alejabas
I shook with rage when I saw you leave me.
El mundo da vueltas, cómo he batallado
The world spins, I’ve really struggled.
De niño en la tienda empacaba mandado
As a kid, I would pack groceries in the store.
Aquel limpia vidrios no valía un centavo
That window cleaner wasn’t worth a dollar,
Pero ahora mi suerte de todo ha cambiado
But now my luck has changed.
Me metí al negocio y aquí ando chambeando
I got into business and now I’m making it happen.
Con la suela roja yo doy paso firme
I walk with a firm step in my red-soled shoes.
Un Rolex de oro elegante al vestirme
A golden Rolex, stylish when I get dressed.
Me gusta enfiestarme con los camaradas
I like to party with my friends,
Champagne del más fino, Lavada y Buchannan's
Champagne of the finest, Lavada and Buchanan’s.
La música en vivo y dos que tres damas
Live music and two or three girls.
Una superona traigo bien fajada
I carry a big gun strapped to my back.
Son 11 chinitos que cuidan mi espalda
I have 11 ninjas watching my back.
La envidia no duerme, recuerden, plebada
Envy never sleeps, remember that.
Que no soy maldito, tampoco angelito
I’m no angel, but I’m not so bad either.
Pero si me ofenden, mi súper no falla
But if they hurt me, my gun won’t miss.
El negocio es firme y sigue pa' adelante
Business is good and is carrying on.
Yo sigo creciendo y no pueden pararme
I keep growing and they can’t stop me.
Quisieron tumbarme y logré zafarme
They wanted to take me down but I got away.
Mi carnal el Pino no quiso cantarles
My friend, Pino, didn’t sing.
Mi gallo más fino se portó a lo grande
My best friend showed he was great.





Writer(s): Jovani Chavez, Luis Abarca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.