Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - El Compa Lako
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nació
pobre
y
no
es
delito
Родился
бедняком,
и
это
не
преступление,
El
compa
Lako
lo
dijo
Компа
Лако
сказал
это,
Que
le
tocó
batallar
Что
ему
пришлось
бороться.
Así
han
nacido
los
grandes
Так
рождаются
великие,
La
necesidad
y
el
hambre
Нужда
и
голод
Te
hacen
salirle
a
buscar
Заставляют
тебя
искать
выход.
Aquel
tiempo
ya
es
historia
То
время
уже
история,
El
que
no
arriesga,
no
logra
Кто
не
рискует,
тот
не
добьется,
Salir
del
hoyo
en
que
está
Выбраться
из
ямы,
в
которой
находится.
Pa′
poder
tener
billetes
Чтобы
иметь
деньги,
Hay
que
ser
inteligente
Нужно
быть
умным
Y
saber
bien
trabajar
И
уметь
хорошо
работать.
Setenta
años
en
la
cárcel
Семьдесят
лет
в
тюрьме
El
señor
iba
pagarles
Господин
собирался
заплатить
им,
Al
gobierno
federal
Федеральному
правительству.
Por
delitos
cometidos
За
совершенные
преступления,
El
dinero
es
buen
amigo
Деньги
— хороший
друг,
Un
año
duro
nomás
Всего
один
тяжелый
год.
Por
si
la
traición
se
asoma
Если
предательство
покажется,
Eso
el
señor
no
perdona
Господин
этого
не
простит,
Cincuenta
armados
nomás
Пятьдесят
вооруженных,
не
больше.
Son
los
que
cuidan
mi
espalda
Это
те,
кто
охраняют
мою
спину,
Con
pecheras
y
armas
largas
С
бронежилетами
и
длинноствольным
оружием,
Pa'
mejor
seguridad
Для
лучшей
безопасности.
Un
saludo
a
mis
amigos
Привет
моим
друзьям,
Dos
esposas
y
mis
hijos
Двум
женам
и
моим
детям,
Y
hermanos
que
andan
por
ahí
И
братьям,
которые
где-то
там.
También
mi
rancho
querido
Также
моему
любимому
ранчо,
De
ti
yo
nunca
me
olvido
О
тебе
я
никогда
не
забываю,
La
Tinaja
Michoacán
Ла
Тинаха,
Мичоакан.
Nos
apodan
Los
Guerreros
Нас
называют
Воинами,
Y
las
armas
van
primero
И
оружие
прежде
всего,
Por
si
se
ofrece
pelear
Если
понадобится
драться.
Siempre
muy
fieles
al
Cártel
Всегда
очень
верные
Картелю,
Gracias
le
doy
por
mi
parte
Спасибо
говорю
от
себя
Al
señor
de
Michoacán
Господину
Мичоакана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.