Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - El Encierro de Joaquín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Encierro de Joaquín
The Enclosure of Joaquin
Aquí
detrás
de
las
rejas
no
hay
mucho
en
que
entretenerse
Here
behind
the
bars
there's
not
much
to
entertain
Nomás
de
recuerdos
vives,
si
te
acuerdas
de
la
gente
You
only
live
by
memories,
if
you
remember
people
Sé
que
también
me
echan
menos
pistoleros
y
parientes
I
know
that
I
am
also
missed
by
gunmen
and
relatives
Aquí
todos
son
iguales,
yo
distinto
a
los
demás
Here
everyone
is
the
same,
me
different
from
the
others
Que
porque
soy
peligroso
soy
un
reo
muy
especial
Because
I
am
dangerous
I
am
a
very
special
prisoner
A
la
hora
de
pasar
lista
presente
"Joaquín
Guzmán"
At
roll
call
time,
present
"Joaquin
Guzman"
A
la
memoria
me
viene
por
todo
lo
que
he
pasado
I
remember
everything
I
have
been
through
Mi
niñez
allá
en
la
tuna
a
lado
de
mis
hermanos
My
childhood
there
in
the
tuna
next
to
my
brothers
Cuando
yo
y
el
chavalón
le
entramos
al
contrabando
When
me
and
the
chavalon
got
into
smuggling
De
este
mundo
se
me
han
ido
amigos,
también
compadres
Friends
have
left
this
world,
and
also
compadres
También
muchos
enemigos
que
quisieron
fusilarme
Also
many
enemies
who
wanted
to
shoot
me
Cuando
les
daba
la
orden
salúdenlo
de
mi
parte
When
I
gave
them
the
order,
greet
them
on
my
behalf
Muchas
fiestas
por
la
sierra
es
algo
que
mucho
extraño
Many
parties
in
the
mountains,
something
I
miss
a
lot
Con
botellas
del
18
y
amanecíamos
bailando
With
bottles
of
18
and
we
danced
until
dawn
Con
la
de
cerros
y
arroyos
y
la
canción
de
hace
un
año
With
the
hills
and
streams
and
the
song
from
a
year
ago
Muchas
historias
vividas
los
chavalones
lo
saben
Many
stories
lived,
the
chavalones
know
Los
gafes
y
los
del
cholo
y
también
los
talibanes
The
gafes
and
the
cholo's
and
also
the
talibans
Las
cocineras
armadas
con
ropa
de
camuflaje
Female
cooks
armed
in
camouflage
clothes
No
porque
esté
en
el
gabacho
quieran
hacer
muchas
cosas
Just
because
I'm
in
the
gabacho,
don't
try
to
do
many
things
Mis
hijos
están
afuera
cuidando
lo
que
les
toca
My
children
are
out
there
taking
care
of
what's
theirs
Tampoco
se
encuentran
solos,
los
cuida
toda
mi
tropa
They
are
not
alone
either,
my
entire
troop
takes
care
of
them
Aunque
ya
estoy
en
sus
manos
no
les
deja
de
temblar
Even
though
I
am
already
in
their
hands,
they
don't
stop
shaking
Nomás
pa'
sacarme
a
corte
los
puentes
mandan
cerrar
Just
to
take
me
to
court,
they
close
the
bridges
Les
sigo
quitando
el
sueño,
mi
nombre
"Joaquín
Guzmán"
I
keep
taking
away
their
sleep,
my
name
"Joaquin
Guzman"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.