Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - El Pariente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instrumentos
militares
Звуки
военной
техники,
Ya
sea
con
r
o
con
cuerno
Будь
то
рев
мотора
или
горн,
Pistola
siempre
fajada
Пистолет
всегда
на
поясе,
Pechera
ajustada
al
cuerpo
Бронежилет
плотно
прилегает
к
телу,
Y
saludando
al
pariente
И,
приветствуя
родственника,
Empieso
a
cantarles
esto
Я
начинаю
петь
вам
эту
песню.
Famoso
jesus
maria
Знаменитый
Хесус
Мария,
Donde
nacio
el
gran
amigo
Откуда
родом
мой
большой
друг,
Chavalon
muy
aventado
Отчаянный
парень,
Para
el
negocio
prohibido
В
запретном
бизнесе,
Es
gente
k
ah
trabajado
Он
из
тех,
кто
работал
Con
joaquin
guzman
el
tio
С
дядей
Хоакином
Гусманом.
Siempre
muy
dispuesto
a
todo
Всегда
готов
ко
всему,
Pa'
dar
sevicio
al
cartel
Чтобы
служить
картелю,
En
la
ciudad
o
en
el
monte
В
городе
или
в
горах,
Pa'l
terreno
defender
Чтобы
защищать
территорию,
Pa'
cumplir
con
las
misiones
Чтобы
выполнять
задания,
Siempre
armado
lo
an
de
ver
Вы
всегда
увидите
его
вооруженным.
((((musica)))
((((музыка)))
Hombre
d'
pocas
palabras
Мужчина
немногословный,
No
es
picudo
ni
valiente
Не
задиристый
и
не
хвастливый,
Es
muy
poco
tolerante
Он
очень
нетерпелив,
Pa'
k
lo
sepa
la
gente
Чтобы
все
знали,
Por
k
cuando
se
a
ofrecido
Потому
что,
когда
это
требовалось,
Su
rifle
axiona
en
caliente
Его
винтовка
стреляла
без
промедления.
Extraña
mucho
al
moreno
Он
очень
скучает
по
Морено,
Nunca
lo
podra
olvidar
Никогда
не
сможет
его
забыть,
Porque
fue
su
gran
sobrino
Потому
что
он
был
его
любимым
племянником,
Siempre
lo
he
d'
recordar
Я
всегда
буду
помнить
его,
Con
una
descarga
al
aire
Выстрелом
в
воздух,
Y
un
trago
para
brindar
И
выпивкой
за
него.
Motivacion
por
las
armas
Любовь
к
оружию,
Amigo
d'
los
amigos
Друг
друзей,
Sincero
y
no
vanidoso
Искренний
и
не
тщеславный,
Malo
con
los
enemigos
Жесток
с
врагами,
Son
las
señas
del
pariente
Вот
отличительные
черты
Родственника,
Y
aqui
termina
el
corrido
И
здесь
заканчивается
корридо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Pavel Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.