Los Alegres Del Barranco - En Estos Tiempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - En Estos Tiempos




En Estos Tiempos
In These Times
Platicando con amigos me di cuenta que es mentira
Talking with friends I realized it's a lie
La lealtad que me juraban
The loyalty they swore to me
Resultó ser pura envidia
Turned out to be pure envy
De los veinte que tenía, dos o tres nomás quedaron
Of the 20 I had, only 2 or 3 remained
Los que me echaron la mano
The ones who helped me
Cuando se acabó el centavo
When the penny ran out
Un día me dijo mi viejo: "entiende que es importante
One day my old man told me: "Understand that it's important
No olvidar de donde vienes
Not to forget where you come from
Y saber lo que uno vale"
And to know what you're worth"
En estos tiempos
In these times
Hay algunos que presumen de humildad
There are some who boast of humility
Escupiendo a los de abajo
Spitting on those below them
Son los mismos que de ti hablan por detrás
They're the same ones who talk about you behind your back
Y te saludan de abrazo
And greet you with a hug
Se la pasan criticando a los demás
They spend their time criticizing others
Sin ponerse en sus zapatos
Without putting themselves in their shoes
Me pregunto, ¿quién les dijo que la humildad se presume?
I wonder, who told them that humility is presumed?
¿Desde cuándo el oro ocupa
Since when does gold need
Para brillar, quién le ayude?
To shine, who helps it?
Se confunden mis amigos y piensan que aparentando
My friends are confused and they think that by pretending
Lo que no traen en la bolsa
What they don't have in their pockets
Lograrán ser respetados
They will be respected
No es lo mismo ser un perro en tierra de lobos viejos
It's not the same to be a dog in a land of old wolves
Que en terreno de los gatos
Than to be in the territory of cats
Pa cabrón, cabrón y medio
For a scoundrel, a scoundrel and a half
En estos tiempos
In these times
El amor tiene número de cuenta y se alquilan corazones
Love has an account number and hearts are rented
La traición se ha vestido de amistad y no faltan los bocones
Betrayal has dressed itself in friendship and there's no shortage of big mouths
Me despido sin raspar muebles, plebada
I'm taking my leave without scratching furniture, my people
Tengo mis propias razones
I have my own reasons






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.