Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - Entonces Que Te Propones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entonces Que Te Propones
So What Do You Propose
Ya
no
tiene
caso
lastimarnos,
siento
que
se
está
acabando
este
amor
que
nos
juramos
It's
no
longer
worth
it
to
hurt
each
other,
I
feel
that
the
love
we
promised
each
other
is
coming
to
an
end
Pienso
que
ha
sido
la
distancia
la
que
trae
la
desconfianza,
qué
buen
rollo
el
que
te
cargas
I
think
it's
the
distance
that
brings
distrust,
what
a
good
vibe
you
have
Siento
que
ya
de
nada
sirvió
mi
esfuerzo
por
ser
el
mejor,
nunca
doy
lo
que
esperabas
I
feel
like
my
effort
to
be
the
best
was
for
nothing,
I
never
give
you
what
you
expected
Dices
que
ahora
voy
de
mal
en
peor,
tu
corazón
no
lleno
yo,
dices
que
saldrás
lastimada
You
say
that
now
I'm
going
from
bad
to
worse,
I
don't
fill
your
heart,
you
say
you'll
be
hurt
Entonces
qué
propones
para
ya
no
lastimarnos
So
what
do
you
propose
so
that
we
stop
hurting
each
other?
Si
tienes
otros
planes,
para
qué
ilusionarnos
If
you
have
other
plans,
why
fool
ourselves
Si
el
destino
está
escrito,
ya
no
te
quería
conmigo
If
destiny
is
written,
you
didn't
want
me
with
you
anymore
Yo
ya
no
te
ruego,
pues
ni
que
fueras
Diosito
I
no
longer
beg
you,
as
if
you
were
God
Entonces
qué
propones,
anda
y
dime
en
qué
quedamos
So
what
do
you
propose,
go
ahead
and
tell
me
what
we're
left
with
Porque
Intentar
querernos,
no
está
dando
resultado
Because
trying
to
love
each
other
is
not
working
Se
nos
perdió
la
magia
o
no
sé
lo
que
paso
We
lost
the
magic
or
I
don't
know
what
happened
Simple
y
sencillamente,
el
amor
nunca
existió
Simply
and
plainly,
love
never
existed
O
la
llama
se
apagó
Or
the
flame
went
out
Entonces
qué
propones
para
ya
no
lastimarnos
So
what
do
you
propose
so
that
we
stop
hurting
each
other?
Si
tienes
otros
planes,
para
qué
ilusionarnos
If
you
have
other
plans,
why
fool
ourselves
Si
el
destino
está
escrito,
ya
no
te
quería
conmigo
If
destiny
is
written,
you
didn't
want
me
with
you
anymore
Yo
ya
no
te
ruego,
pues
ni
que
fueras
Diosito
I
no
longer
beg
you,
as
if
you
were
God
Entonces
qué
propones,
anda
y
dime
en
qué
quedamos
So
what
do
you
propose,
go
ahead
and
tell
me
what
we're
left
with
Porque
Intentar
querernos,
no
está
dando
resultado
Because
trying
to
love
each
other
is
not
working
Se
nos
perdió
la
magia
o
no
sé
lo
que
paso
We
lost
the
magic
or
I
don't
know
what
happened
Simple
y
sencillamente,
el
amor
nunca
existió
Simply
and
plainly,
love
never
existed
O
la
llama
se
apagó
Or
the
flame
went
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.