Los Alegres Del Barranco - Eres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - Eres




Eres
Ты
Se me pasa el tiempo y vivo de recuerdos
Время летит, а я живу воспоминаниями,
Esperando el día poder regresar
Жду того дня, когда смогу вернуться
Aquella casita en donde nos críamos
В тот маленький домик, где мы выросли,
Era muy feliz con todos mis hermanos y con mis papás.
Я был так счастлив со всеми моими братьями и родителями.
Vas viviendo al día y sacando las cuentas
Живешь одним днем, сводя концы с концами,
La mitad del mes es pa' pagar la renta
Половина месяца уходит на оплату аренды,
Creen que estoy viviendo el sueño americano
Думают, что я живу американской мечтой,
Eso es lo que piensan todos mis paisanos, no es fácil acá...
Так думают все мои земляки, но здесь нелегко...
Sacando la vuelta a la migración
Избегая миграционной службы,
Pa' llegar a tiempo allá con el patrón
Чтобы успеть к хозяину,
Aunque yo esté libre me siento encerrado
Хотя я свободен, чувствую себя запертым,
No me queda de otra que seguir aferrado en esta nación.
Мне не остается ничего другого, кроме как держаться в этой стране.
Mucha gente buena me sigue esperando
Много хороших людей ждут меня,
A qué me regresé y no tengo pa' cuando
Ждут моего возвращения, а я не знаю, когда это будет,
No quiero llegar con las manos vacías
Не хочу возвращаться с пустыми руками,
Yo les prometí que me superaría
Я обещал им, что добьюсь успеха,
Y eso voy a hacer.
И я это сделаю.
No voy a olvidar esas buenas costumbres
Я не забуду те добрые обычаи,
Solo el que está casa ve lo que se sufre
Только тот, кто вдали от дома, понимает, как тяжело,
Me gusta vestirme de bota y sombrero
Мне нравится носить сапоги и шляпу,
Si ando de ese modo me siento en pueblo
Когда я так одет, я чувствую себя как в родном городе,
Y no he de cambiar.
И я не изменюсь.
Como quiera hay suerte y estamos centrados
Как бы то ни было, нам везет, и мы сосредоточены,
Que del viejo al gane nomás hay un paso
От неудачи до победы всего один шаг,
Echele gente somos mexicanos
Вперед, мои люди, мы мексиканцы,
En lo que se pueda hay que darnos la mano
По мере возможности мы должны помогать друг другу,
Como debe de ser.
Как и должно быть.





Writer(s): Rey Marrufo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.