Los Alegres Del Barranco - La Tierra de Villa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - La Tierra de Villa




La Tierra de Villa
La Tierra de Villa
Soy de la Tierra de Villa de la Sierra Madre Occidental
I'm from La Tierra de Villa in the Sierra Madre Occidental
Donde la palabra vale y somos gente que sabe respetar
Where our words hold value and respect is a way of life
Me refiero yo a Durango, a la pura mata del alacrán
I'm talking about Durango, the home of the scorpion
En un rancho muy chiquito unas cuantas casas había nomas
In a tiny ranch, nestled among the houses
Pero las ganas estaban y aquel muchachito se pone a pensar
A young man, filled with dreams, began to think
No quería vida de pobre y entre las barrancas se puso a sembrar
He yearned for more than a life of poverty, and in the canyons, he found his path
De sol a sol trabajando aunque muchos kilos lograba sacar
From sunrise to sunset, he toiled, harvesting many kilos
No salía de donde mismo, como era muy listo se empezó a fijar
But it wasn't enough, his ambition burned, and he sought a clever way
Como pasa en estos casos el que la transporta es el que gana más
For in this world, it's often true, those who transport the goods reap the most
Relaciones y contactos, allá por el norte empezó a encontrar
He built connections to the north, where opportunity awaited
Y aunque nunca fue a la escuela las cuentas muy bien empezaba a sacar
Though he lacked formal education, he possessed a keen mind for numbers
No tenia ni pa' guarachas, las letras con hambre no pueden entrar
He had no money for fancy shoes, but hunger couldn't stop his thirst for knowledge
Traigo mi propia bandera pero de los grandes tengo su amistad
I fly my own flag, but I have powerful friends
De la sierra salen kilos pero más arriba la ganancia está
Kilos leave the mountains, but the real profits lie above
Tengo ranchos y avionetas, yo nomás me encargo de transportar
I own ranches and planes. My job is to move the goods
De mis armas preferidas, un "cuerno", una Super me gusta portar
My weapons of choice, a "cuerno" and a Super
Mi nombre pa' que decirlo, nomás mi corrido lo quería escuchar
My name is not important. Just listen to my story
Soy de botas y sombrero del mero Durango, tierra del alacrán
I'm a man of boots and hats, from Durango, the land of the scorpion





Writer(s): Jose Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.