Paroles et traduction Los Alegres Del Barranco - Recuerdos De Alfredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos De Alfredo
Воспоминания об Альфредо
Canto
desde
la
prisión
y
cantando
con
mi
voz
Пою
из
тюрьмы,
и
мой
голос
звучит,
Me
llegan
muchos
recuerdos
de
los
ranchos
y
mi
gente
Наполняя
меня
воспоминаниями
о
ранчо
и
моих
людях.
De
mi
clave
que
es
el
7 de
la
Palma
cuanto
quiero
О
моей
кодовой
цифре
7,
о
Пальме,
как
же
я
скучаю.
Recuerdo
que
en
mis
inicios
en
una
bronco
fajeada
Помню,
как
в
начале
пути,
на
видавшей
виды
лошадке,
Los
ranchos
los
recorría
comprando
la
mariguana
Я
объезжал
ранчо,
скупая
марихуану.
Y
no
traía
gente
armada
muy
pocos
me
conocían
И
не
было
со
мной
охраны,
мало
кто
меня
знал
тогда,
милая.
Fuimos
creciendo
entre
hermanos
y
entre
todos
ordenamos
Мы
росли
вместе,
как
братья,
и
все
вместе
решили,
Que
allá
en
el
rancho
se
hiciera
la
casa
de
la
herradura
Что
там,
на
ранчо,
построим
дом
в
форме
подковы.
Y
una
escuela
con
el
nombre
de
doña
Ramona
Leyva
И
школу
имени
доньи
Рамоны
Лейва.
Como
recuerdo
mis
fiestas
que
duraban
varios
días
Как
я
вспоминаю
наши
праздники,
длившиеся
по
несколько
дней,
A
como
me
divertía
en
mi
rancho
el
Vallecito
Как
веселился
я
на
своем
ранчо
Вальесито.
Hay
que
tiempos
tan
bonitos
de
aviones
llena
la
pista
Эх,
были
времена,
моя
дорогая,
взлетная
полоса
полна
самолетов.
Una
vez
en
los
boludos
que
llego
mi
hermano
Arturo
Однажды,
в
суматохе
дней,
приехал
мой
брат
Артуро,
A
todo
el
rancho
paseaba
también
llevaba
maletas
Он
объехал
все
ранчо,
везя
с
собой
чемоданы,
De
dolares
bien
repletas
a
todo
el
mundo
le
daba
Набитые
долларами,
и
всем
раздавал
деньги.
Ya
se
me
esta
haciendo
tarde
que
no
miro
a
mi
compadre
Уже
вечереет,
а
я
все
не
вижу
своего
кума,
Pa
darnos
un
fuerte
abrazo
y
festejar
mi
regreso
Чтобы
крепко
обняться
и
отпраздновать
мое
возвращение.
Que
tomen
todos
parejo
y
varios
días
enfiestarme.
Пусть
все
пьют
до
дна,
и
будем
праздновать
несколько
дней
подряд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.