Los Alegres De Terán - Caminos De Guanajuato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Caminos De Guanajuato




Caminos De Guanajuato
Roads of Guanajuato
No vale nada la vida,
Life is worth nothing,
La vida no vale nada.
Life is worthless.
Comienza siempre llorando
It always begins with crying
Y así, llorando, se acaba;
And so, with crying, it ends;
Por eso es que en este mundo
That's why in this world
La vida no vale nada.
Life is worthless.
Bonito León, Guanajuato;
Beautiful Leon, Guanajuato;
Su feria con su jugada,
Your fair with its gambling,
Ahí se apuesta la vida
There you bet your life
Y se respeta al que gana.
And respect the winner.
Allá en mi León Guanajuato,
There in my Leon Guanajuato,
La vida no vale nada.
Life is worthless.
Camino de Guanajuato,
Road to Guanajuato,
Que pasas por tanto pueblo,
That passes through so many towns,
No pasas por Salamanca,
Don't pass through Salamanca,
Que ahí me hiere el recuerdo;
For there memory wounds me;
Vete rodeando veredas
Go around the paths
No pases por que me muero.
Don't pass by lest I die.
El Cristo de tu montaña
The Christ of your mountain
Del cerro del Cubilete,
Of the hill of Cubilete,
Consuelo de los que sufren
Solace of those who suffer
Adoración de la gente.
Adoration of the people.
El Cristo de tu montaña
The Christ of your mountain
Del cerro del Cubilete.
Of the hill of Cubilete.
Camino de Santa Rosa,
Road to Santa Rosa,
La Sierra de Guanajuato.
The Sierra of Guanajuato.
Ahí nomás tras lomita
Right there behind the little hill
Se ve Dolores Hidalgo,
You can see Dolores Hidalgo,
Yo ahí me quedo paisanos
I'll stay there, my friends
Ahí es mi pueblo adorado
That's my beloved town





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.