Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Caminos De Guanajuato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminos De Guanajuato
Roads of Guanajuato
No
vale
nada
la
vida,
Life
is
worth
nothing,
La
vida
no
vale
nada.
Life
is
worthless.
Comienza
siempre
llorando
It
always
begins
with
crying
Y
así,
llorando,
se
acaba;
And
so,
with
crying,
it
ends;
Por
eso
es
que
en
este
mundo
That's
why
in
this
world
La
vida
no
vale
nada.
Life
is
worthless.
Bonito
León,
Guanajuato;
Beautiful
Leon,
Guanajuato;
Su
feria
con
su
jugada,
Your
fair
with
its
gambling,
Ahí
se
apuesta
la
vida
There
you
bet
your
life
Y
se
respeta
al
que
gana.
And
respect
the
winner.
Allá
en
mi
León
Guanajuato,
There
in
my
Leon
Guanajuato,
La
vida
no
vale
nada.
Life
is
worthless.
Camino
de
Guanajuato,
Road
to
Guanajuato,
Que
pasas
por
tanto
pueblo,
That
passes
through
so
many
towns,
No
pasas
por
Salamanca,
Don't
pass
through
Salamanca,
Que
ahí
me
hiere
el
recuerdo;
For
there
memory
wounds
me;
Vete
rodeando
veredas
Go
around
the
paths
No
pases
por
que
me
muero.
Don't
pass
by
lest
I
die.
El
Cristo
de
tu
montaña
The
Christ
of
your
mountain
Del
cerro
del
Cubilete,
Of
the
hill
of
Cubilete,
Consuelo
de
los
que
sufren
Solace
of
those
who
suffer
Adoración
de
la
gente.
Adoration
of
the
people.
El
Cristo
de
tu
montaña
The
Christ
of
your
mountain
Del
cerro
del
Cubilete.
Of
the
hill
of
Cubilete.
Camino
de
Santa
Rosa,
Road
to
Santa
Rosa,
La
Sierra
de
Guanajuato.
The
Sierra
of
Guanajuato.
Ahí
nomás
tras
lomita
Right
there
behind
the
little
hill
Se
ve
Dolores
Hidalgo,
You
can
see
Dolores
Hidalgo,
Yo
ahí
me
quedo
paisanos
I'll
stay
there,
my
friends
Ahí
es
mi
pueblo
adorado
That's
my
beloved
town
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.