Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Corrido De Mazatlan
Corrido De Mazatlan
Corrido Of Mazatlan
Hoy
que
el
destino
me
trajo
hasta
esta
tierra
Today
destiny
has
brought
me
to
this
land
Donde
el
pacífico
es
algo
sin
igual
Where
the
Pacific
is
something
unrivaled
Es
necesario
que
suene
la
guitarra
It
is
necessary
that
the
guitar
should
sound
Para
cantarle
un
corrido
a
Mazatlán
To
sing
a
corrido
to
Mazatlán
Yo
sé
que
debo
cantar
con
todo
el
alma
I
know
that
I
must
sing
with
all
my
soul
Para
esta
gente
que
es
puro
corazón
For
these
people
who
are
pure
of
heart
A
ver
si
llega
mi
canto
a
la
montaña
Let's
see
if
my
song
reaches
the
mountain
Y
hasta
en
el
faro
se
escucha
mi
canción.
And
even
in
the
lighthouse
my
song
is
heard.
Ay
que
bonito
paseo
del
Centenario
Oh,
how
beautiful
the
Paseo
del
Centenario
is
Ay
que
bonita
también
su
catedral
Oh,
how
beautiful
also
is
its
cathedral
Aquí
hasta
un
pobre
se
siente
millonario
Here
even
a
poor
man
feels
like
a
millionaire
Aquí
la
vida
se
pasa
sin
llorar.
Here
life
is
spent
without
crying.
Yo
soy
fuereño
I
am
a
foreigner
Nací
de
aquí
muy
lejos
I
was
born
far
from
here
Y
sin
embargo
les
digo
en
mi
cantar
And
nevertheless
I
tell
you
in
my
song
Que
tienen
todos
ustedes
un
orgullo
That
you
all
have
a
pride
El
grna
orgullo
de
ser
de
Mazatlán.
The
great
pride
of
being
from
Mazatlán.
Esas
mujeres
que
tienen
por
mujeres
Those
women
that
you
have
as
women
Ante
las
rosas
las
pueden
comparar
You
can
compare
them
to
roses
Porque
el
aroma
que
tienen
los
claveles
Because
the
aroma
that
the
carnations
have
Lo
tienen
ellas
y
ienen
algo
más
They
have
it
and
they
have
something
more
Y
de
sus
hombre
pos'que
podría
decirles
And
about
your
men,
what
could
I
say?
Que
son
amigos
y
nobles
en
verdad
That
they
are
friends
and
truly
noble
Y
sin
que
olviden
sus
típicas
arañas
And
let's
not
forget
their
typical
spiders
Que
lindo
es
todo
lo
que
hay
en
Mazatlán.
How
beautiful
is
everything
in
Mazatlán.
Ay
que
bonito
paseo
del
Centenario
Oh,
how
beautiful
the
Paseo
del
Centenario
is
Ay
que
bonita
también
su
catedral
Oh,
how
beautiful
also
is
its
cathedral
Aquí
hasta
un
pobre
se
siente
millonario
Here
even
a
poor
man
feels
like
a
millionaire
Aquí
la
vida
se
pasa
sin
llorar.
Here
life
is
spent
without
crying.
Yo
soy
fuereño
I
am
a
foreigner
Nací
de
aquí
muy
lejos
I
was
born
far
from
here
Y
sin
embargo
les
digo
en
mi
cantar
And
nevertheless
I
tell
you
in
my
song
Que
tienen
todos
ustedes
un
orgullo
That
you
all
have
a
pride
El
gran
orgullo
de
ser
de
Mazatlán.
The
great
pride
of
being
from
Mazatlán.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.