Los Alegres De Terán - Corrido De Mazatlan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Corrido De Mazatlan




Corrido De Mazatlan
Corrido Of Mazatlan
Hoy que el destino me trajo hasta esta tierra
Today destiny has brought me to this land
Donde el pacífico es algo sin igual
Where the Pacific is something unrivaled
Es necesario que suene la guitarra
It is necessary that the guitar should sound
Para cantarle un corrido a Mazatlán
To sing a corrido to Mazatlán
Yo que debo cantar con todo el alma
I know that I must sing with all my soul
Para esta gente que es puro corazón
For these people who are pure of heart
A ver si llega mi canto a la montaña
Let's see if my song reaches the mountain
Y hasta en el faro se escucha mi canción.
And even in the lighthouse my song is heard.
Ay que bonito paseo del Centenario
Oh, how beautiful the Paseo del Centenario is
Ay que bonita también su catedral
Oh, how beautiful also is its cathedral
Aquí hasta un pobre se siente millonario
Here even a poor man feels like a millionaire
Aquí la vida se pasa sin llorar.
Here life is spent without crying.
Yo soy fuereño
I am a foreigner
Nací de aquí muy lejos
I was born far from here
Y sin embargo les digo en mi cantar
And nevertheless I tell you in my song
Que tienen todos ustedes un orgullo
That you all have a pride
El grna orgullo de ser de Mazatlán.
The great pride of being from Mazatlán.
Esas mujeres que tienen por mujeres
Those women that you have as women
Ante las rosas las pueden comparar
You can compare them to roses
Porque el aroma que tienen los claveles
Because the aroma that the carnations have
Lo tienen ellas y ienen algo más
They have it and they have something more
Y de sus hombre pos'que podría decirles
And about your men, what could I say?
Que son amigos y nobles en verdad
That they are friends and truly noble
Y sin que olviden sus típicas arañas
And let's not forget their typical spiders
Que lindo es todo lo que hay en Mazatlán.
How beautiful is everything in Mazatlán.
Ay que bonito paseo del Centenario
Oh, how beautiful the Paseo del Centenario is
Ay que bonita también su catedral
Oh, how beautiful also is its cathedral
Aquí hasta un pobre se siente millonario
Here even a poor man feels like a millionaire
Aquí la vida se pasa sin llorar.
Here life is spent without crying.
Yo soy fuereño
I am a foreigner
Nací de aquí muy lejos
I was born far from here
Y sin embargo les digo en mi cantar
And nevertheless I tell you in my song
Que tienen todos ustedes un orgullo
That you all have a pride
El gran orgullo de ser de Mazatlán.
The great pride of being from Mazatlán.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.