Los Alegres De Terán - El Chivero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres De Terán - El Chivero




El Chivero
The Goat Seller
Cuando yo fuí para Houston a comprar el Astrodome
When I went to Houston to buy the Astrodome
Y cambiarlo por mi gusto a Monterrey, Nuevo León.
And change it to my liking in Monterrey, Nuevo León.
Con el güero que trataba precio no me quiso dar,
The blond guy I negotiated with didn't want to give me a price,
Por el "Cerro de la Silla" me lo quería cambiar.
He wanted to swap it for the "Cerro de la Silla".
Lo consideré un insulto y pronto le contesté
I considered it an insult and quickly replied
No son bienes de difunto, tampoco me lo robé.
They're not the possessions of the deceased, nor did I steal them.
El güero se defendía, yo nada más me cuidé
The blond guy defended himself, I just took precautions
Si lo tuyo es maravilla, ¿Entonces, lo mío que es?.
If yours is a marvel, then what is mine?.
Me invitó a tomar un whiskey, para hacer la operación
He invited me to have a whiskey to close the deal
Estás palabras le dije, muy clarito en español.
I said these words to him, very clearly in Spanish.
Pues es mucho lo que insistes, ya comprendo intención,
Well, since you insist so much, I now understand your intention,
Ya no me rasures tanto, así déjame barbón.
Don't over flatter me so much, just let me be hairy.
Siempre no pude hacer trato, de comprar el Astrodome
I still couldn't make a deal to buy the Astrodome
Se perdió nomás el rato de aquella conversación.
That conversation was just a waste of time.
Me miro de arriba a bajo, calculando mi valor,
I look at myself from top to bottom, calculating my worth,
Yo le dije no es relajo, te hago un cheque al portador.
I told him it's no joke, I'll write you a bearer check.
Un buen rato discutimos, sin podernos entender,
We argued for a while, without being able to understand each other,
Porque él era de esos gringos, que lo que dicen eso es.
Because he was one of those gringos who think that what they say is the truth.
Nosotros los Mexicanos, nos defendemos también,
We Mexicans know how to defend ourselves too,
Y por fín nos despedimos, y me fuí pa Monterrey.
And we finally said goodbye, and I left for Monterrey.





Writer(s): Gomez Garcia Bertin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.