Los Alegres De Terán - Ese Lunar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Ese Lunar




Ese Lunar
That Birthmark
¿De quién será...?
Whose is it...?
Ese lunar que llevas junto de tu boca,
That birthmark you wear next to your mouth,
No más me da...
It makes me think...
Que con el tiempo ese lunar a mi me toca.
That in time that birthmark will be mine.
Ese lunar...
That birthmark...
Me contara tarde o temprano tu secreto
Will tell me, sooner or later, your secret
Y cuidará...
And I will guard it...
Para que nadie me vaya a robar tus besos.
So that no one can steal your kisses from me.
¿De quien, de quien será...?
Whose, whose is it...?
No sé, no sé, no
I don't know, I don't know, I don't know
Me lo voy a robar...
I'm going to steal it...
Después preguntaré.
And then I'll ask.
Yo muy bien...
I know very well...
Que ese lunar que llevas junto de tu boca
That that birthmark you wear next to your mouth
Los que te ven...
Those who see you...
Estoy seguro que también se les antoja.
I'm sure they also covet it.
Voy a esperar...
I will wait...
Por tus ojos asi me lo están diciendo
For your eyes are telling me so
Que ese lunar...
That that birthmark...
Tarde o temprano me estará perteneciendo.
Will belong to me sooner or later.
¿De quién, de quién será...?
Whose, whose is it...?
No sé, no sé, no
I don't know, I don't know, I don't know
Me lo voy a robar...
I'm going to steal it...
Después preguntaré.
And then I'll ask.





Writer(s): Martinez Jose Albarran, Jose Arturo Albarran Tapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.