Los Alegres De Terán - Hablando Claro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Hablando Claro




Hablando Claro
Speaking Clearly
Yeah
Yeah
Rapper School We Don't Play
Rapper School We Don't Play
La Promoción Lunatika
The Lunatika Promotion
(NORICK)
(NORICK)
Que alguien me diga quien no la libró
Someone tell me who hasn't escaped
Si alguna vez una patrulla alguno no lo
If ever a patrol car hasn't
Persiguió
Chased them
Si es que en nada lo vio
If it saw them doing nothing
Y se fue detrás para saltar al evio
And went after them to jump on the evio
Y al repartir el motín viendo sus fotos
And when dividing the loot, seeing their photos
No se conmovió
Wasn't moved
Eso no pasa con los que están por tu casa
That doesn't happen with those who are around your house
Que aunque muchos se disfrazan,
Although many disguise themselves,
Sigue aumentando la plaza
The plaza keeps growing
Si alguno se muere,
If someone dies,
Si es que a cana lo desplazan
If they're taken to jail
El negocio no se atrasa,
The business doesn't slow down,
Alguien que lo reemplaza llega
Someone arrives to replace them
Generalmente es aquel que más duro pega
Generally, it's the one who hits the hardest
Casi siempre comandado
Almost always commanded
Por algun gran estratega que,
By some great strategist who,
Aparte de órdenes, droga también le entrega
Apart from orders, also delivers drugs
Porque sabe que este equipo
Because he knows that this team
Así esta en la calle y no juega
Is like this on the street and doesn't play around
Si! Aquí We Don't Play la Y la Promoción hacienda rap Afuera la situación
Yes! Here We Don't Play and you the Promotion making rap Outside the situation
Sigue empeorando y sin stop
Keeps getting worse and without stop
Parece que no hay escape
It seems there's no escape
Porque es una moda andar de joda
Because it's a trend to be messing around
Siempre en todas
Always in everything
Sin que la ley los atrape
Without the law catching them
Todos saben como se dispara,
Everyone knows how to shoot,
Pues la tienen clara
Well, they're clear about it
De que si pasan el yara y que disparará a la cara
That if they pass the yara and that they will shoot in the face
Siempre pendientes para, emprender carrera
Always ready to, start running
Llevarse una cartera y mejor si es que es de las caras
Take a purse and better if it's one of the expensive ones
Como que es muy fácil aparentar ser maleante
Like it's very easy to pretend to be a thug
De esos se ven bastantes
There are plenty of those
Muchos dizque de rap son cantantes
Many so-called rappers are singers
Pero la mierda sale a flote pronto por su propio peso
But the shit floats to the surface soon by its own weight
Procura no hablar tan grueso Que ahora hasta matan por eso...
Try not to talk so tough Because now they even kill for that...
()
()
La muerte se la encuentran en one
They find death in one
No hay solución para los que con su vida jugando están
There's no solution for those who are playing with their lives
Por eso...
That's why...
Puede ser que en una te falle todo tu clan
It may be that in one, your whole clan fails you
Y la parte de este tema cantarán
And they will sing the part of this song
Te repito y dice... (NORICK)
I repeat and it says... (NORICK)
La muerte te la encuentras en one por ese rumbo primo Si tu estas afuera sabes que no miento en lo que rimo
You find death in one on that path cousin If you're outside you know I'm not lying in what I rhyme
Mi grupo es conciente siempre de lo que a la calle dimos
My group is always aware of what we gave to the street
Pues como muchos de los que estamos de allá es que venimos
Well, like many of us who are here is where we come from
Maleantes legítimos no piensan en hacer Hip Hop
Legitimate thugs don't think about making Hip Hop
Tampoco amenaza por Whatsapp
They also don't threaten on Whatsapp
Te encuentran y click clack
They find you and click clack
Ya estas en jaque, ahora solo reza pa' que La virgen que te tatuaste de esta situación te saque
You're already in check, now just pray that The virgin you tattooed will get you out of this situation
Van vendiendo bolsitas de a cheque pero dígame usted que
They go around selling little bags for a check but tell me what
Piensa de los que se creen maleantes por hacer un trueque
You think of those who think they are thugs for making a barter
Solo para que un policía llegue y lo identifique
Just for a cop to come and identify him
Y como es la costumbre
And as is the custom
Sembrarle droga que lo sindique
Plant drugs on him that incriminate him
Mantén la postura siempre con el perfil bajo
Always keep a low profile
Que tanta alharaca me demuestra que no es tu trabajo
So much fuss shows me it's not your job
Quieren tomar el atajo para decir que son los más pendejos
They want to take the shortcut to say they are the stupidest
Pero estos tipejos no quieren coger consejos Después!
But these guys don't want to take advice Later!
La parca visita al barrio
The grim reaper visits the neighborhood
Y no se lleva a uno
And it doesn't take one
De todos estos chistosos espero no deje alguno
Of all these jokers I hope it doesn't leave any
Porque los que afuno son verdaderos
Because the ones who are fast are real
Mientras que tu no Estas en el juego primo a ti te comen en el desayuno
While you're not In the game cousin, they eat you for breakfast
You know!
You know!
Es tu problema y como comprenderás
It's your problem and as you'll understand
Al igual que los demás en mi barrio también pica y quema
Like the others in my neighborhood it also stings and burns
Termino mi tema y para recordarte que mas de una ley
I finish my song and to remind you that more than one law
El lema en la calle es We Don't Play!
The motto in the street is We Don't Play!
()
()
La muerte se la encuentran en one No hay solución para los que con su vida jugando están Por eso...
They find death in one There's no solution for those who are playing with their lives That's why...
Puede ser que en una te falle todo tu clan
It may be that in one, your whole clan fails you
Y la parte de este tema cantarán
And they will sing the part of this song
Te repito y dice... Yeah! We Don't Play
I repeat and it says... Yeah! We Don't Play
Como en el disco, como en la calle
Like on the album, like on the street
Rapper School La Promoción Lunátika 2014 yeah! Beatbull Reacord's
Rapper School The Lunatika Promotion 2014 yeah! Beatbull Reacord's





Writer(s): Manuel O. Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.