Los Alegres De Terán - La Anselma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alegres De Terán - La Anselma




La Anselma
La Anselma
Cuando te cases con el otro iré a tu boda
When you marry the other, I will attend your wedding
Cuando pregunten enseguida me opondré
When they ask, I'll immediately object
Y cuando diga el cura que por qué me opongo,
And when the priest says why I object,
Yo le diré que por que tu eres mi querer
I'll tell him it's because you're my love
Y si se enoja el que iba a ser tu esposo
And if the one who was going to be your husband gets angry
Saco mi cuete y me pongo a disparar
I'll take out my gun and start shooting
Que al fin y al cabo no tengo miedo a la muerte
After all, I'm not afraid of death
Ni voy al bote por que soy la autoridad.
And I'm not going to jail because I'm in charge.
¡Ay Anselma, Anselma, Anselma!
Oh Anselma, Anselma, Anselma!
Chaparra de mis penares
Shorty of my sorrows
O dejas que te visite o te mando a los quendarmes.
Either you let me visit you or I'll send the gendarmes.
Y si te niegas a matrimoniar conmigo
And if you refuse to marry me
Les quito el rancho propiedad de tu papá
I'll take away the ranch owned by your father
Les pongo impuesto y hasta les quemo la casa
I'll tax them and even burn down their house
Por que por algo soy aquí la autoridad.
Because I'm the authority here.
Yo ordeno y mando en todo este municipio
I order and command in this entire municipality
Yo te lo digo por si quieres escapar
I tell you this in case you want to escape
Que allá en el otro el que manda es mi tío Eligio
That there in the other place, the one in charge is my uncle Eligio,
Nomás le aviso y te tienen que agarrar.
I'll just let him know and they'll have to arrest you.
¡Ay Anselma, Anselma, Anselma!
Oh Anselma, Anselma, Anselma!
Chaparra de mis penares
Shorty of my sorrows
O dejas que te visite o te mando a los quendarmes.
Either you let me visit you or I'll send the gendarmes.
¡Ay Anselma, Anselma, Anselma!
Oh Anselma, Anselma, Anselma!
Chaparra de mis penares
Shorty of my sorrows
O dejas que te visite o te mando a los quendarmes.
Either you let me visit you or I'll send the gendarmes.





Writer(s): Suedan Manzur Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.