Paroles et traduction Los Alegres De Terán - La Muerte de Juan Bedolla
La Muerte de Juan Bedolla
Смерть Хуана Бедоллы
Diez
y
siete
años
contados
al
Я
насчитал
семнадцать
лет
после
Repetirse
la
historia
donde
murió
chuy
cadenas
Казни
Чую
Чаденас
Mataron
a
juan
bedolla
cuando
andaba
Хуана
Бедоллу
застрелили
в
тот
день
Barbechando
para
sembrar
su
cebolla.
Когда
он
рыхлил
землю
под
лук.
Llegaron
los
federales
a
ver
Проезжие
федералы
узнали
Que
había
sucedido
gritaba
Alicia
Что
тут
стряслось,
и
Алисия
Фернандес
закричала
Fernandez
mataron
a
mi
marido
pero
si
Убили
моего
мужа,
но
если
Me
dan
refuerzos
les
entrego
al
asesino,
Вы
мне
пришлете
отряд,
я
сдам
убийцу,
El
capitán
les
ordena
a
5 del
pelotón
acompañen
a
la
señora
y
Капитан
приказал
пяти
стрелкам
эскортировать
леди
и
Tráiganme
ese
matón
si
les
hace
resistencia
mantelo
sin
hilación.
Привести
того
негодяя,
а
если
он
будет
сопротивляться,
пристрелите
его
так,
чтобы
даже
пуговицы
не
осталось.
Llegaron
los
federales
a
la
hacienda
Федералы
прибыли
на
ранчо
El
platanar
y
dice
Alicia
Fernandez
Эль
Платонар,
и
Алисия
Фернандес
сказала
Ahi
tienen
al
criminal
preparen
Muy
bien
Вот
он,
преступник,
готовьте
оружие
покрепче,
Sus
armas
no
se
les
valla
a
escapar...
Чтобы
он
не
ускользнул...
Flores
ya
se
había
dado
cuenta
Флорес
уже
понял
Que
lo
venían
a
aprehender
y
preparo
Что
его
пришли
схватить,
и
приготовил
Su
30-30
pa'
poderse
defender
Свою
винтовку
30-30,
чтобы
защищаться.
Pero
Alicia
le
dispara
y
así
lo
vieron
caer.
Но
Алисия
выстрелила
в
него,
и
вот
он
лежит
на
земле.
Ya
con
esta
me
despido
este
es
el
fin
На
этом
я
заканчиваю
свое
повествование,
вот
и
конец
De
la
historia
aquí
termina
el
corrido
Этой
истории,
так
заканчивается
баллада
De
Flores
y
Juan
Bedolla
y
dice
Alicia
О
Флоресе
и
Хуане
Бедолле,
и
Алисия
Fernandez
que
dios
los
tenga
en
la
gloria...
Фернандес
говорит,
пусть
души
их
покоятся
с
миром...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras, P. Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.