Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Mariano Reséndez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariano Reséndez
Mariano Reséndez
Año
de
mil
novecientos
1900
Dejó
recuerdos
muy
grandes:
Left
very
big
memories:
Lo
aprehendió
Nieves
Hernández.
He
was
arrested
by
Nieves
Hernández.
En
su
rancho,
que
era
El
Charco,
At
his
ranch,
which
was
El
Charco,
Día
martes
desdichado,
A
tragic
Tuesday,
No
pudo
el
hombre
salvarse
The
man
could
not
save
himself,
Porque
amaneció
sitiado.
Because
he
dawned
besieged.
Le
iban
a
quebrar
la
puerta
They
were
going
to
break
his
door
down
Cuando
llegaba
su
hermano;
When
his
brother
arrived;
Con
ansia
le
preguntaban:
With
anxiety,
they
asked
him:
Don
José
María
Reséndez,
Don
José
María
Reséndez,
Su
contestación
fue
buena:
His
answer
was
good:
"Señores,
yo
no
sé
nada;
"Gentlemen,
I
don't
know
anything;
Yo
vengo
de
Santa
Elena."
I'm
coming
from
Santa
Elena."
Iba
rodeado
de
lanzas;
He
was
surrounded
by
lances;
"No
pierdo
las
esparanzas."
"I
didn't
give
up
hope."
Como
le
tuvieron
miedo
As
they
were
afraid
Que
recibiera
algún
cargo,
That
he
would
receive
a
charge,
Lo
mataron
intermedio
They
killed
him
in
the
middle
De
Agualeguas
y
Cerralvo.
Of
Agualeguas
and
Cerralvo.
Empleaditos
de
Guerrero,
Employees
of
Guerrero,
A
todos
los
llevo
en
lista;
I
have
you
all
on
a
list;
Ya
no
morirán
de
susto,
You
won't
die
of
fright
anymore,
Ya
murió
"El
Contrabandista".
The
"Smuggler"
is
dead.
Ya
con
esta
me
despido
Now
with
this
I
say
goodbye
Con
una
rosa
en
la
mano
With
a
rose
in
my
hand
Aquí
se
acaba
cantando
Here
it
ends
by
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.