Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Siete Leguas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siete Leguas
Seven Leagues
Siete
leguas
el
caballo
Seven
leagues
is
the
horse
Que
Villa
más
estimaba
That
Villa
esteemed
the
most
Cuando
oía
silbar
los
trenes
When
it
heard
the
train
whistle
Se
paraba
y
relinchaba
It
would
stop
and
neigh
Siete
leguas
el
caballo
Seven
leagues
is
the
horse
Que
Villa
más
estimaba.
That
Villa
esteemed
the
most.
En
la
estación
de
Irapuato
At
the
Irapuato
station
Cantában
los
horizontes
The
horizons
sang
Ahí
combatió
formal
There
the
Bracamontes
brigade
La
brigada
Bracamontes
Fought
valiantly
En
la
estación
de
Irapuato
At
the
Irapuato
station
Cantában
los
horizontes
The
horizons
sang
Oye
tú
Francisco
Villa
Hey
you,
Francisco
Villa
Que
dice
tú
corazón
What
does
your
heart
say?
Ya
no
te
acuerdas
valiente
Don't
you
remember,
brave
one,
Que
atacáste
paredón
That
you
attacked
Paredón?
Ya
no
te
acuerdas
valiente
Don't
you
remember,
brave
one,
Que
tomáste
a
Torreón
That
you
took
Torreón?
Como
a
las
tres
de
la
tarde
About
three
in
the
afternoon,
Silbó
la
locomotora
The
locomotive
whistled,
¡arriba,
arriba
muchachos!
Come
on,
come
on,
my
boys!
Pongan
la
metralladora
Set
up
the
machine
gun!
Como
a
las
tres
de
la
tarde
About
three
in
the
afternoon,
Silbó
la
locomotora
The
locomotive
whistled.
Adiós
torres
de
Chihuahua
Farewell,
towers
of
Chihuahua,
Adiós
torres
de
cantera
Farewell,
limestone
towers,
Ya
vino
Francisco
Villa
Francisco
Villa
has
come
A
quitárles
lo
pantera
To
take
back
what's
his.
Ya
vino
Francisco
Villa
Francisco
Villa
has
come
A
devolver
la
frontera.
To
return
the
border.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graciela Olmos Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.