Los Alegres De Terán - Tu Recuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Alegres De Terán - Tu Recuerdo




Tu Recuerdo
Твои Воспоминания
TU RECUERDO
ТВОИ ВОСПОМИНАНИЯ
Aunque lejos te encuentres de mi
Хотя тебя уже здесь со мною нет,
Tu recuerdo lo yebo e n mi mente
Твой образ в сердце я несу года.
El recuerdo de aquel gran amor
Воспоминания о нашей любви
Que nomas lo separa la muerte
Храню, как пламя, что в ночи горит.
E rogado que buelbas a mi
Молил я, чтобы ты вернулась вновь,
E pedido tu pronto regreso
Просил не оставлять меня во тьме,
Porque siento en el alma un dolor
Ведь боль терзает, разлука не дает вздохнуть,
Por la falta que me asen tus besos
Без твоих поцелуев жизнь моя во тьме тонет.
Yo daría mi vida completa
Я отдал бы все, что есть у меня,
Por estar a tu lado otra bes
Лишь бы снова твои губы целовать.
Vuelve pronto que ya nesecito
Вернись ко мне скорее, я так нуждаюсь в тебе,
Saborear de tus labios la miel
Чтоб вновь на губах твоих сладость познать.
No me importa que tu estés muy lejos
Неважно, как далеко ты сейчас,
Se muy bien que algún día volverás
С надеждой жду, что снова ты вернешься,
Se muy bien que ami amor comprendiste
Ведь знаю, ты поймешь мою любовь,
Y jamás lo podrás holbidar
И никогда печаль не позабудешь.
MUCICA
МУЗЫКА
E rogado que buelbas ami
Молил я, чтобы ты вернулась вновь,
E pedido tu pronto regreso
Просил не оставлять меня во тьме,
Porque siento en el alma un dolor
Ведь боль терзает, разлука не дает вздохнуть,
Por la falta que me asen tus besos
Без твоих поцелуев жизнь моя во тьме тонет.
Yo daría mi vida completa
Я отдал бы все, что есть у меня,
Por estar a tu lado otra bes
Лишь бы снова твои губы целовать.
Vuelve pronto que ya nesecito
Вернись ко мне скорее, я так нуждаюсь в тебе,
Saborear de tus labios la miel
Чтоб вновь на губах твоих сладость познать.
No me importa que tu estés muy lejos
Неважно, как далеко ты сейчас,
Se muy bien que algún día volverás
С надеждой жду, что снова ты вернешься,
Se muy bien que ami amor comprendiste
Ведь знаю, ты поймешь мою любовь,
Y jamás lo podrás holbidar
И никогда печаль не позабудешь.





Writer(s): Enrique L. Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.