Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
un
genio
se
me
apareciera
Если
бы
мне
явился
гений,
Tres
cosas
yo
le
pediría
Я
бы
попросил
у
него
три
вещи:
Un
beso
de
tus
dulces
labios
Поцелуй
твоих
сладких
губ,
Y
hacerte
el
amor
tarde
noche
y
día
Любить
тебя
всю
ночь
напролёт.
Quisiera
yo
ser
adivino
Хотел
бы
я
быть
предсказателем,
Para
leer
tu
pensamiento
Чтобы
читать
твои
мысли,
Y
saber
lo
que
estas
pensando
И
знать,
о
чём
ты
думаешь,
Para
darme
cuenta
si
me
estas
queriendo
Чтобы
понять,
любишь
ли
ты
меня.
Pero
soñar
es
algo
de
lo
más
bonito
Но
мечтать
- это
прекрасно,
Que
puede
pasar
И
порой
это
может
сбыться.
Eres
tan
bella
que
si
Ты
так
прекрасна,
что
если
Se
me
aparece
el
genio
lavo
la
botella
Ко
мне
придёт
гений,
я
помою
бутылку.
La
luna
con
el
sol
se
juntan
Луна
и
солнце
встречаются
Nadamas
cuando
hay
un
eclipse
Только
во
время
затмения,
Y
yo
te
quiero
a
cada
instante
А
я
люблю
тебя
каждую
минуту,
Mi
chiquita
hermosa
Моя
милая
красавица.
Pues
sin
ti
estoy
triste
Ведь
без
тебя
я
печален.
Quisiera
ser
un
manantial
Я
хотел
бы
быть
источником,
En
donde
tu
quiera
bañarte
Из
которого
ты
могла
бы
пить,
Poder
acariciar
tu
cuerpo
Ласкать
твоё
тело,
Y
saciar
las
ganas
que
tengo
de
amarte
И
утолить
моё
желание
любить
тебя.
Pero
soñar
es
algo
de
lo
más
bonito
Но
мечтать
- это
прекрасно,
Que
puede
pasar
И
порой
это
может
сбыться.
Eres
tan
bella
que
si
Ты
так
прекрасна,
что
если
Se
me
aparece
el
genio
lavo
la
botella
Ко
мне
придёт
гений,
я
помою
бутылку.
Pero
soñar
es
algo
de
lo
más
bonito
Но
мечтать
- это
прекрасно,
Que
puede
pasar
И
порой
это
может
сбыться.
Y
de
este
sueño
quisiera
despertar
И
мне
бы
хотелось
проснуться
от
этого
сна,
Sabiendo
que
yo
soy
tu
dueño
Зная,
что
я
твой
единственный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teofilo Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.