Paroles et traduction Los Alonsitos - Alma Guarani
Raza
del
Guayakí,
Народ
Гуаяки,
La
selva
no
te
ha
olvidado
джунгли
не
забыли
тебя
Tu
alma
guaraní
Твоя
душа
гуарани
Perdura
en
el
suelo
amado
Живет
на
любимой
земле
Y
desde
el
verdor
del
monte
natal
И
из
зелени
родных
лесов
La
brisa
sutil
Лёгкий
бриз
Del
tiempo
estival
Летней
поры
Nos
vuelve
a
traer,
tu
voz
secular...
Вновь
доносит
до
нас
твой
вековой
голос...
Es
la
misma
que
ayer
Он
всё
тот
же,
что
и
вчера
Echara
a
volar
al
viento
Взлетал
на
крыльях
ветра
Cuitas
de
un
querer,
Печали
любви,
Con
hondo
y
nativo
acento
С
глубоким
родным
акцентом
Es
la
voz
racial
que
no
morirá
Это
голос
народа,
который
не
умрет
Mientras
el
crisol
de
algún
m'baracá
Пока
горнило
какого-нибудь
m'baracá
(ритуального
костра)
Su
pena
o
su
andar,
convierta
en
cantar.
Его
боль
или
его
путь
превратит
в
песню.
Alma
guaraní,
quietud
en
los
naranjales,
Душа
гуарани,
тишина
в
апельсиновых
рощах,
Alma
guaraní,
lamento
en
los
yerbales,
Душа
гуарани,
плач
на
плантациях
йерба
мате,
Vibra
tu
voz,
tradición
en
la
luz
y
en
la
flor...
Звучит
твой
голос,
традиция
в
свете
и
в
цветке...
Lo
mismo
que
el
manantial
Так
же,
как
родник
Sin
ningún
rumor
aflorando
va,
Без
шума
пробивается
наружу,
Sin
ruego
de
amor,
bendiciendo
está.
Без
мольбы
о
любви,
благословляя.
Alma
guaraní,
la
heredad
natal.
Душа
гуарани,
родное
наследие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Sosa Cordero, Damaso Esquivel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.