Los Alonsitos - Estudiante del Interior - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alonsitos - Estudiante del Interior




Estudiante del Interior
Student from the Interior
Recuerdo que buscaba con mis padres
I remember that I was looking with my parents
Que buscaba con mis padres
That I was looking with my parents
Un lugar para alojarme, pues yo soy del interior
For a place to stay, because I'm from the interior
Comenzaba mi vida de estudiante
My life as a student was just starting
Y con ropas elegantes me presenté a la ciudad.
And with elegant clothes I introduced myself to the city.
Regresaba eso cada semana
I returned every week, though
Pues aún yo no cortaba el cordón umbilical
Because I still hadn't cut the umbilical cord.
Los muchachos me invitaron a una peña
The boys invited me to a peña
Y entre empujones y señas, esa noche fui a bailar.
And between nudges and gestures, that night I went dancing.
Y me encontré con tus ojos de miel
And I met your honey eyes
La costanera, tu rostro ante mi rostro
The coastal road, your face in front of my face
Mirándome en tus ojos y me hallé, besándote...
Looking into your eyes and I found myself, kissing you...
Y nunca más, fue nada igual
And never again, was anything the same
No lo que pasó por mi cabeza
I don't know what went through my head
No me entraba ni una letra y aflojé en la facultad
Not a single letter entered my mind and I slacked off at university
Que metejón por Dios, pero al final llegó... era el amor...
What an infatuation, my God, but in the end it came... it was love...
2 Parte (Igual que la primera parte)
Part 2 (Same as the first part)
A mi padre lo vi algo distinto
I saw my father somewhat differently
Y le dije despacito si es que algo andaba mal
And I told him softly if something was wrong
A mi cabello largo lo miraba
He looked at my long hair
Es que el corte a la romana a vos te quedaba bien...
It's that the Roman cut looked good on you...
El se fue en un fin de semana
He went away on a weekend
Justamente yo no estaba y me partió el dolor
I wasn't there and it broke my heart
Se espaciaron los regresos a mi casa
The trips home became less frequent
Su recuerdo me doblaba y lloraba en la pensión.
His memory doubled me over and I cried in the boarding house.
Y me encontré con tus ojos de miel
And I met your honey eyes
No olvidaré tu mano con mi mano
I will not forget your hand with my hand
En silencio caminamos y me hallé, besándote...
In silence we walked and I found myself, kissing you...
Y nunca más, fue nada igual
And never again, was anything the same
Y vinieron los engrudos y carteles, pasacalles y reveces
And the glues and posters came, the banners and setbacks
De mi lista dignidad...
Of my dignity list...
Pero al final tendré tus ojos de miel
But in the end I will have your honey eyes
Era el amor...
It was love...
Recuerdo que llegaba de mi pueblo
I remember when I arrived from my town
Mi hermanito el más pequeño, a empezar la facultad...
My little brother, the youngest, to start university...
Los muchachos lo llevaron a una peña
The boys took him to a peña
Y entre empujones y señas
And between nudges and gestures
Esa noche fue a bailar...
That night he went dancing...





Writer(s): M.bofill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.