Los Alonsitos - La Voz De La Sangre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Alonsitos - La Voz De La Sangre




La Voz De La Sangre
The Voice Of The Blood
Como me gustaría regalarle
How I would like to offer
A mi Argentina amada
To my beloved Argentina
El verdadero canto de Corrientes
The true song of Corrientes
El de su dignidad menospreciada
Of its dignity undervalued
Cómo me gustaría que la gente
How I would like for the people
La bien intencionada
The well-intentioned
Que ni sospecha lo que somos
Who do not even suspect what we are
Viera el corazón de nuestra paisanada.
To see the heart of our countrymen.
Y pensar que todavía hay gente en otros lados
And to think that there are still people in other places
Ya mal acostumbrada
Already badly accustomed
Que se ríe a costilla de nosotros
Who laugh at our expense
Que nos usa y nos pide payasadas
Who use us and ask us for buffoonery
Primero nos podaron el idioma
First they pruned our language
Porque éramos indiada
Because we were Indians
Y hablar el guaraní fue y es pecado
And speaking Guaraní was and is a sin
Porque es cosa de menchos, guarangada.
Because it is a matter of menchos, guarangada.
Después vino la moda
Then came fashion
Y procuraron quitarnos esa traza
And they tried to take away that trace of us
Esta forma de ser de antigua hombría
That ancient manly way of being
Que tenemos de bota o de alpargata
That we have with boots or alpargatas
No nos pidan entonces mucha labia
Do not ask us for much talk then
Con la lengua arrancada...
With our tongue torn out...
Primero fue el silencio, luego el grito
First there was silence, then the cry
Y si Dios quiere pronto la palabra.
And God willing, soon the word.
Ellos vienen con todo y son de afuera
They come with everything and are from outside
Y aunque su propaganda nos hiera el alma
And even though their propaganda hurts our soul
Y nos profane todo
And profanes everything to us
No han de lograr coparnos la parada
They will not manage to corner us
Porque la sangre manda
Because blood commands
Y por la sangre nos crece el chamamé de la esperanza
And through the blood the chamamé of hope grows for us
Prendido en un sapukay, que es un saludo
Lit by a sapukay, which is a greeting
A un tiempo nuevo que ya se abre cancha.
To a new time that is already opening up.





Writer(s): Baez Ariel Carlos, Roselli Majul Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.