Paroles et traduction Los Alonsitos - Posadeña Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posadeña Linda
Posadeña Linda
Y
me
fui
por
la
bajada
vieja
And
I
went
down
the
old
slope
Donde
un
día
conocí
el
amor
Where
one
day
I
met
love
Y
cruce
por
tus
calles
de
tierra
And
I
crossed
your
dirt
streets
Con
el
alma
llena
de
ilusión
With
my
soul
full
of
excitement
Pero
sólo
me
esperaba
el
río
But
only
the
river
awaited
me
Acariciándome
el
corazón
Caressing
my
heart
Río,
río,
mío,
mío
River,
river,
mine,
mine
Dame
sueños,
dame
Give
me
dreams,
give
me
Que
quiero
vivir
Because
I
want
to
live
Posadeña
linda
Lovely
Posadeña
Pequeña
flor
de
Mburucuyá
Small
passionflower
Te
llevo
en
la
sangre
con
tu
misterio
I
carry
you
in
my
blood
with
your
mystery
Vengo
de
otras
tierras
I
come
from
other
lands
De
otros
caminos,
de
otro
lugar
From
other
paths,
from
another
place
A
buscar
tu
lumbre
To
search
for
your
light
Tus
ojos
claros,
tu
palpitar
Your
bright
eyes,
your
beating
heart
Río,
río,
mío,
mío
River,
river,
mine,
mine
Dame
sueños,
dame
Give
me
dreams,
give
me
Que
quiero
vivir
Because
I
want
to
live
¿Qué
tienes
mi
tierra
roja
What
do
you
have
my
red
land
Que
a
todas
partes
te
llevo?
That
I
take
you
everywhere
with
me?
Que
por
mas
que
ande
caminos
Because
no
matter
how
much
I
wander
Me
sigues
con
tu
misterio
You
follow
me
with
your
mystery
¿Qué
tienes
mi
tierra
roja
What
do
you
have,
my
red
land
Con
tus
noches
estrelladas
With
your
starry
nights
Tus
mujeres,
tus
gurises
Your
women,
your
children
Cerro
Azul
y
Candelaria
Cerro
Azul
and
Candelaria
Y
el
grito
de
los
hacheros
And
the
cry
of
the
lumberjacks
Bajando
por
las
picadas
Coming
down
the
trails
¿Qué
tienes
tierra
roja
What
do
you
have
my
red
land
Que
me
va
doliendo
el
alma?
That
makes
my
soul
ache?
La
barranca
de
los
pescadores
The
fishermen's
bank
La
canoa
y
el
camalotal
The
canoe
and
the
reeds
El
perfume
que
en
la
noche
enciende
The
fragrance
that
ignites
in
the
night
Mi
posadas
llena
de
azahar
My
Posadas,
filled
with
orange
blossoms
Pero
todo
vuelve
con
tu
imagen
But
everything
returns
with
your
image
Y
la
tierra
comienza
a
cantar
And
the
land
begins
to
sing
Río,
río,
mío,
mío
River,
river,
mine,
mine
Dame
sueños,
dame
Give
me
dreams,
give
me
Que
quiero
vivir
Because
I
want
to
live
Posadeña
linda
Lovely
Posadeña
Pequeña
flor
de
Mburucuyá
Small
passionflower
Te
llevo
en
la
sangre
I
carry
you
in
my
blood
Con
tus
misterios,
tu
soledad
With
your
mystery,
your
solitude
Vengo
de
otras
tierras
I
come
from
other
lands
De
otros
caminos,
de
otro
lugar
From
other
paths,
from
another
place
A
beber
tu
lumbre
To
drink
in
your
light
Tus
ojos
claros,
tu
palpitar
Your
bright
eyes,
your
beating
heart
Río,
río,
mío,
mío
River,
river,
mine,
mine
Dame
sueños,
dame
Give
me
dreams,
give
me
Que
quiero
vivir
Because
I
want
to
live
Río,
río,
mío,
mío
River,
river,
mine,
mine
Dame
sueños,
dame
Give
me
dreams,
give
me
Que
quiero
soñar
Because
I
want
to
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ayala
Album
Origen
date de sortie
21-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.