Paroles et traduction Los Amigos Invisibles feat. Natalia Lafourcade - Viviré para Ti - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viviré para Ti - Versión Acústica
Буду жить для тебя - Акустическая версия
Ven
y
dame
todo
lo
que
quieras
Приди
и
дай
мне
всё,
что
хочешь,
Que
yo
esperando
estaré
aquí
Ведь
я
буду
ждать
тебя
здесь.
Ven
y
besame
hasta
la
muerte
Приди
и
целуй
меня
до
смерти,
Y
así
seré
yo
por
ti
feliz
И
так
я
буду
счастлива
с
тобой.
Te
entregaré
mi
vida
y
no
tendré
salida
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
и
не
будет
пути
назад,
Solo
tuyo
seré
Только
твоей
буду.
Te
llevaré
hasta
el
cielo
y
dormiré
en
tus
senos
Я
вознесу
тебя
до
небес
и
усну
на
твоей
груди,
Solo
tuyo
seré
Только
твоей
буду.
Ven
y
dame
todo
lo
que
quieras
Приди
и
дай
мне
всё,
что
хочешь,
Que
yo
esperando
estaré
por
ti
Ведь
я
буду
ждать
тебя,
Ven
y
llevate
lo
que
prefieras
Приди
и
возьми,
что
пожелаешь,
Que
todo,
todo
esto
es
para
ti
Ведь
всё,
всё
это
для
тебя.
Te
entregaré
mi
vida
y
no
tendré
salida
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
и
не
будет
пути
назад,
Solo
tuya
seré
Только
твоей
буду.
Te
llevaré
hasta
el
cielo
y
dormiré
en
tus
senos
Я
вознесу
тебя
до
небес
и
усну
на
твоей
груди,
Solo
tuya
seré
Только
твоей
буду.
Viviré
para
ti
Буду
жить
для
тебя.
Tú
te
entregas
lentamente
Ты
отдаешься
мне
медленно,
Yo
te
toco
dulcemente
Я
касаюсь
тебя
нежно,
Anda
quédate
en
mi
mente
Останься
в
моих
мыслях,
Hagamos
que
este
amor
reviente
Пусть
эта
любовь
взорвется.
Tú
serás
la
que
me
inspire
Ты
будешь
моим
вдохновением,
Me
consienta
y
me
domine
Балуй
меня
и
властвуй
надо
мной,
No
dejemos
que
termine
Не
давай
этому
закончиться,
Pues
yo
haré
que
te
fascine
Ведь
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
очарован.
Viviré
para
ti
Буду
жить
для
тебя.
(Parararapa)
(Парарарапа)
Solo
tuya
seré
(solo
tuyo
seré)
Только
твоей
буду
(только
твоей
буду)
Solo
tuya
seré
(solo
tuyo
seré)
Только
твоей
буду
(только
твоей
буду)
Tú
te
entregas
lentamente
Ты
отдаешься
мне
медленно,
Yo
te
toco
dulcemente
Я
касаюсь
тебя
нежно,
Anda
quédate
en
mi
mente
Останься
в
моих
мыслях,
Hagamos
que
este
amor
reviente
Пусть
эта
любовь
взорвется.
Tú
serás
la
que
me
inspire
Ты
будешь
моим
вдохновением,
Me
consienta
y
me
domine
Балуй
меня
и
властвуй
надо
мной,
No
dejemos
que
termine
Не
давай
этому
закончиться,
Pues
yo
haré
que
te...
Ведь
я
сделаю
так,
что
ты...
Tú
te
entregas
lentamente
Ты
отдаешься
мне
медленно,
Yo
te
toco
dulcemente
Я
касаюсь
тебя
нежно,
Anda
quedate
en
mi
mente
Останься
в
моих
мыслях,
Hagamos
que
este
amor
reviente
Пусть
эта
любовь
взорвется.
Tú
serás
la
que
me
inspire
Ты
будешь
моим
вдохновением,
Me
consienta
y
me
domine
Балуй
меня
и
властвуй
надо
мной,
No
dejemos
que
termine
Не
давай
этому
закончиться,
Pues
yo
haré
que
te
fascine
Ведь
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
очарован.
Viviré
para
ti
Буду
жить
для
тебя.
Viviré
para
ti
Буду
жить
для
тебя.
Viviré
para
ti
Буду
жить
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Pardo, Mauricio Jose Arcas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.