Paroles et traduction Los Amigos Invisibles - Dialecto Divino
Dialecto Divino
Божественный язык
Despiértame
si
crees
que
has
encontrado
la
manera
Разбуди
меня,
если
считаешь,
что
нашла
способ
Porque
sabes
no
vale
tu
palabra
Ведь
знаешь,
твои
слова
ничего
не
стоят
Indúceme
en
tu
tacto
persuasivo
Введи
меня
в
заблуждение
своим
убедительным
прикосновением
Sé
viva
y
utiliza
tu
dialecto
divino.
Будь
проворна
и
используй
свой
божественный
язык.
Despiértame
si
crees
que
has
encontrado
la
manera
Разбуди
меня,
если
считаешь,
что
нашла
способ
Porque
sabes
no
vale
tu
palabra
Ведь
знаешь,
твои
слова
ничего
не
стоят
Indúceme
en
tu
tacto
persuasivo
Введи
меня
в
заблуждение
своим
убедительным
прикосновением
Sé
viva
y
utiliza
tu
dialecto
divino.
Будь
проворна
и
используй
свой
божественный
язык.
Anda
convénceme
que
te
tengo
que
comer
Попробуй
убедить
меня,
что
я
должен
тебя
съесть
Anda
convénceme
que
te
tengo
que
comer
Попробуй
убедить
меня,
что
я
должен
тебя
съесть
Los
deditos
de
los
pies.
Твои
маленькие
пальчики
на
ногах.
Si
te
embrollo
en
tus
sábanas
Если
запутаю
тебя
в
своих
простынях
Me
embrollo
yo
también
el
cerebro
Я
запутаю
в
них
и
свой
собственный
мозг
Arrodíllate
sólo
si
me
vas
a
hacer
sentir
placer
Встань
на
колени
только
в
том
случае,
если
собираешься
доставить
мне
удовольствие
Mucho
placer.
Большое
удовольствие.
Anda
convénceme
que
te
tengo
que
comer
Попробуй
убедить
меня,
что
я
должен
тебя
съесть
Anda
convénceme
que
te
tengo
que
comer
Попробуй
убедить
меня,
что
я
должен
тебя
съесть
Los
deditos
de
los
pies.
(X4)
Твои
маленькие
пальчики
на
ногах.
(X4)
(CharlesChile)
(CharlesChile)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Luis Pardo, Richard Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.