Paroles et traduction Los Amigos Invisibles - El Barro
Por
andar
comiendo
chocolate
For
eating
chocolate
Por
andar
tan
loco
de
remate
For
being
so
crazy
Me
salió
un
barro
en
la
nariz
I
have
a
zit
on
my
nose
Por
andar
comiendo
como
un
loco
For
eating
like
crazy
Por
andar
bebiendo
agua
de
coco
For
drinking
coconut
water
Me
salió
un
barro
en
la
nariz
I
have
a
zit
on
my
nose
¿Y
ahora
qué
podré
hacer?
What
am
I
going
to
do
now?
No
quiero
salir
así
I
don't
want
to
go
out
like
this
Mi
novia
me
va
a
dejar
My
girlfriend
will
break
up
with
me
Y
mis
amigos
no
querrán
salir
conmigo
And
my
friends
will
not
want
to
hang
out
with
me
¿Qué
podré
hacer?
What
can
I
do?
No
quiero
que
me
vean
así
I
don't
want
people
to
see
me
like
this
Tendré
que
encerrarme
toda
una
semana
I
will
have
to
lock
myself
in
for
a
week
Solo
en
mi
cuarto
hasta
que
el
sucio
barro
In
my
room
until
the
dirty
zit
Le
dé
la
gana
(le
dé
la
gana)
de
dejarme
solo
Feels
like
(feels
like)
leaving
me
alone
Y
de
salirse
de
mi
preciosa
nariz
And
leaving
my
precious
nose
¿Y
ahora
qué
podré
hacer?
What
am
I
going
to
do
now?
No
quiero
salir
así
I
don't
want
to
go
out
like
this
Mi
novia
me
va
a
dejar
My
girlfriend
will
break
up
with
me
Y
mis
amigos
no
querrán
salir
conmigo
And
my
friends
will
not
want
to
hang
out
with
me
¿Qué
podré
hacer?
What
can
I
do?
No
quiero
que
me
vean
así
I
don't
want
people
to
see
me
like
this
Tendré
que
encerrarme
toda
una
semana
I
will
have
to
lock
myself
in
for
a
week
Solo
en
mi
cuarto
hasta
que
el
sucio
barro
In
my
room
until
the
dirty
zit
Le
dé
la
gana
(le
dé
la
gana)
de
dejarme
solo
Feels
like
(feels
like)
leaving
me
alone
Y
de
salirse
de
mi
preciosa
nariz
And
leaving
my
precious
nose
En
mi
nariz,
en
mi
nariz
On
my
nose,
on
my
nose
Me
salió
un
barro
en
la
nariz
I
have
a
zit
on
my
nose
En
mi
nariz,
en
mi
nariz
On
my
nose,
on
my
nose
Me
salió
un
barro
en
la
nariz
I
have
a
zit
on
my
nose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Jose Arcas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.