Los Amigos Invisibles - La Vecina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Amigos Invisibles - La Vecina




La Vecina
The Neighbor
Todas las mañanas cuando salgo de mi casa
Every morning when I leave my house
Me encuentro a una vecina que sabe que está divina
I meet a neighbor who knows she's beautiful
Me mira de reojo y en seguida me sonrojo
She looks at me sideways and I blush at once
Se da una vueltecita y me deja una sonrisita
She takes a little spin and gives me a smile
Se pone su perfume que me atrapa y me consume
She puts on her perfume that traps me and consumes me
Se va por la escalera como toda una pantera
She walks up the stairs like a panther
Yo siento que de pronto ella se desaparece
I feel like all of a sudden she's gone
Me quedo como un tonto esperando a que regrese
I'm left like a fool waiting for her to come back
Anda, mi linda vecina, ya que estás divina
Come on, my pretty neighbor, I know you're beautiful
Todo por ti yo lo hiciera, si me lo pidieras (oh, sí)
I would do anything for you, if you would ask me (oh, yeah)
Quiero desde mi ventana saltar hasta tu cama
I want to jump from my window to your bed
Y que, sin miedo y sin freno, me entierres tu veneno
And that, without fear and without stopping, you bury your poison in me
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu (ah-oh)
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu (ah-oh)
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu
Me siento ya tan triste que no salgo con mis panas
I feel so sad now that I don't go out with my friends
Estoy tan estresado que me están saliendo canas
I'm so stressed that I'm getting gray hair
En mi corazoncito algo raro está pasando
Something strange is happening in my heart
Y es que de mi vecina yo me estoy enamorando
And it is that I am falling in love with my neighbor
Anda, mi linda vecina, ya que estás divina
Come on, my pretty neighbor, I know you're beautiful
Todo por ti yo lo hiciera, si me lo pidieras
I would do anything for you, if you would ask me
Quiero desde mi ventana saltar hasta tu cama
I want to jump from my window to your bed
Y que, sin miedo y sin freno, me entierres tu veneno
And that, without fear and without stopping, you bury your poison in me
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu (ah-oh)
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu (ah-oh)
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu
Tu-tu-tu-tu-tu, tu-ru-tu
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Y así paso semanas, días y noches en vela (uh-uh-uh)
And so I spend weeks, days, and nights awake (uh-uh-uh)
No como, ya no duermo, ya ni veo la novela (uh-uh-uh)
I don't eat, I don't sleep, I don't even watch the soap opera anymore (uh-uh-uh)
Yo quiero convencerla pa' que se venga conmigo (uh-uh-uh)
I want to convince her to come with me (uh-uh-uh)
Pero ella me repite que yo solo soy su amigo (ah-i-ah-i-ah)
But she keeps telling me that I'm just her friend (ah-i-ah-i-ah)
Anda, mi linda vecina, ya que estás divina
Come on, my pretty neighbor, I know you're beautiful
Todo por ti yo lo hiciera, si me lo pidieras (llegó tu hora, muñeca)
I would do anything for you, if you would ask me (your time has come, baby)
Quiero desde mi ventana saltar hasta tu cama
I want to jump from my window to your bed
Y que, sin miedo y sin freno, me entierres tu veneno
And that, without fear and without stopping, you bury your poison in me
Me entierres tu veneno
Bury your poison in me
Me entierres tu veneno
Bury your poison in me
Me entierres tu-
Bury your-





Writer(s): Mauricio Jose Arcas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.