Los Amigos Invisibles - Llegaste Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Amigos Invisibles - Llegaste Tarde




Llegaste Tarde
Опоздала
Al ver tu cuerpo me provoca lentamente
Видя твое тело, меня медленно тянет
Acariciarlo, acariciarlo hasta marearme
Ласкать его, ласкать его до головокружения
Esa sonrisa y tu cintura me perturban
Эта улыбка и твоя талия тревожат меня
Y esa llamada a la conciencia me tortura
И этот зов совести мучает меня
Pero nunca me quisiste estando solo
Но ты никогда не хотела меня, когда я был один
Ahora vienes y te informo que esta vez llegaste tarde
Теперь ты пришла, и я сообщаю тебе, что на этот раз ты опоздала
Pero mi cielo, esa historia la conozco
Но, милая, эту историю я знаю
eres bella y tienes todo, pero amor llegaste tarde
Ты прекрасна и у тебя есть все, но, любовь моя, ты опоздала
Desde hace tiempo que recortas la distancia
Уже давно ты сокращаешь дистанцию
Entre tu boca y tu mejilla ya no hay tanto
Между твоими губами и щекой уже не так много
Yo creo ya que tu cariño es otra cosa
Я думаю, что твоя любовь это что-то другое
Con mi bolsillo te estás volviendo loca
С моим кошельком ты сходишь с ума
Pero nunca me quisiste estando solo
Но ты никогда не хотела меня, когда я был один
Ahora vienes y te informo que esta vez llegaste tarde
Теперь ты пришла, и я сообщаю тебе, что на этот раз ты опоздала
Pero mi cielo, esa historia la conozco
Но, милая, эту историю я знаю
eres bella y yo soy bobo, pero amor llegaste tarde
Ты прекрасна, а я глупец, но, любовь моя, ты опоздала
Llegaste tarde, llegaste tarde, mi amor
Ты опоздала, ты опоздала, любовь моя
Llegaste tarde, llegaste tarde
Ты опоздала, ты опоздала
Llegaste tarde, llegaste tarde, mi amor
Ты опоздала, ты опоздала, любовь моя
Llegaste tarde
Ты опоздала
Al ver tu cuerpo me provoca lentamente
Видя твое тело, меня медленно тянет
Acariciarlo, acariciarlo hasta babearme
Ласкать его, ласкать его до слюнотечения
Esa sonrisa y tu cintura me perturban
Эта улыбка и твоя талия тревожат меня
Y esa llamada a la conciencia me tortura
И этот зов совести мучает меня
Pero nunca me quisiste estando solo
Но ты никогда не хотела меня, когда я был один
Ahora vienes y te informo que esta vez llegaste tarde
Теперь ты пришла, и я сообщаю тебе, что на этот раз ты опоздала
Pero mi cielo, esa historia la conozco
Но, милая, эту историю я знаю
eres bella y tienes todo, pero amor llegaste tarde
Ты прекрасна и у тебя есть все, но, любовь моя, ты опоздала
Llegaste tarde, llegaste tarde, mi amor
Ты опоздала, ты опоздала, любовь моя
Llegaste tarde, llegaste tarde
Ты опоздала, ты опоздала
Llegaste tarde, llegaste tarde, mi amor
Ты опоздала, ты опоздала, любовь моя
Llegaste tarde, llegaste
Ты опоздала, ты опоздала
Para ti, que no me quisiste
Для тебя, которая не хотела меня
Cuando yo quise, y no quería' no
Когда я хотел, а ты не хотела, нет
Que me vuele la cabeza, ahora, agarra ahí
Что у меня голова кругом, теперь, лови момент
Llegaste tarde
Ты опоздала
Llegaste tarde
Ты опоздала
Llegaste tarde
Ты опоздала
Llegaste tarde (Perdiste ya tu tiempo no me busques más)
Ты опоздала (Ты потеряла свое время, больше не ищи меня)
Llegaste tarde (Perdiste ya tu tiempo no me busques más)
Ты опоздала (Ты потеряла свое время, больше не ищи меня)
Llegaste tarde (Perdiste ya tu tiempo no me busques más)
Ты опоздала (Ты потеряла свое время, больше не ищи меня)
Llegaste tarde (Perdiste ya tu tiempo no me busques más)
Ты опоздала (Ты потеряла свое время, больше не ищи меня)
Llegaste tarde (Perdiste ya tu tiempo no me busques más)
Ты опоздала (Ты потеряла свое время, больше не ищи меня)
Llegaste tarde (Perdiste ya tu tiempo no me busques más)
Ты опоздала (Ты потеряла свое время, больше не ищи меня)
Llegaste tarde (Perdiste ya tu tiempo no me busques más)
Ты опоздала (Ты потеряла свое время, больше не ищи меня)
Llegaste tarde (Perdiste ya tu tiempo no me busques más)
Ты опоздала (Ты потеряла свое время, больше не ищи меня)
Pero nunca me quisiste estando solo
Но ты никогда не хотела меня, когда я был один
Ahora vienes y te informo que esta vez llegaste tarde
Теперь ты пришла, и я сообщаю тебе, что на этот раз ты опоздала
Pero mi cielo, esa historia la conozco
Но, милая, эту историю я знаю
eres bella y yo soy bobo, pero amor llegaste tarde
Ты прекрасна, а я глупец, но, любовь моя, ты опоздала





Writer(s): Jose Luis Pardo, Julio Briceno, Mauricio Jose Arcas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.